Вздохнув с облегчением, я сосредоточилась на формировании книжного фонда для отправки в библиотеки. И, как бы мне ни хотелось обсуждать со случайными посетителями любимых авторов и персонажей, заперла дверь и повесила табличку «закрыто». Так быстрее доделаю срочные дела, освобожу место в зале для следующих стопок, а тогда уже вновь распахну двери.

Книги для тех, кто влюблен в книги

1. Сеттерфилд Д. «Тринадцатая сказка»

2. Пахарес С. «Без обратного адреса»

3. Фурнье П. «Читалка»

4. Сафон К. «Кладбище забытых книг»

5. Шеффер М., Берроуз Э. «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков»

6. Брэдбери Р. «451 градус по Фаренгейту»

7. Стругацкие А.и Б. «Хромая судьба»

8. Функе К. «Чернильное сердце»

9. Гейман Н. «Океан в конце дороги»

10. Байетт А. С. «Обладать»

Глава 6

Спускаясь по лестнице, я замерла на полпути. В зале, спиной ко мне, удобно устроившись в кресле и положив ноги на банкетку, сидел незнакомый мужчина. Он держал в руках раскрытую книгу, и, казалось, был полностью погружен в чтение. Ничего угрожающего в нем не было, скорее, наоборот. Но сам факт появления незнакомца в закрытом помещении настораживал. Я уж было открыла рот, чтобы спросить, как он здесь оказался, но он меня опередил. Захлопнул книгу, встал, потягиваясь, и сказал, поворачиваясь к лестнице:

– Надеюсь, ты не приняла меня за грабителя и не собираешься звать на помощь?

Усмешка в его голосе исключала это предположение. Он бесцеремонно осмотрел меня с ног до головы и присвистнул:

– Я ожидал увидеть нечто странное и суетливое, но вижу, что ошибся, и рад этому! Уверен, никогда еще эти стены не видели столь милой библиотекарши!

– Кто Вы и как сюда попали? – прервала я его.

– Ах, да, забыл представиться. Я – Матвей и приехал, чтобы помочь тебе избавиться от хлама. Саймон дал мне запасные ключи, так что в моем появлении нет ничего мистического.

Матвей? Водитель Саймона? Что-то уж больно развязно он держится. Странно, что Саймон взял на работу такого нахала. Или это он только со мной так? Не считает меня достаточно важной особой, чтобы вести себя уважительно? Как бы то ни было, но я разозлилась. Никогда не любила людей, которые презирают формальности общения и сразу показывают свою истинную натуру. Уж если Саймон не позволял себе фамильярничать со мной, то с другими я тем более не допущу подобного!

– Так Вы и есть водитель Саймона?

– Водитель? – он рассмеялся, – так вот, значит, как меня представил Саймон. Что ж, я, конечно, связан с машинами, поскольку работаю в автосервисе. Но, чтобы в дальнейшем у нас не возникало недоразумений, спешу сообщить, что прихожусь ему родным племянником.

Вот как. Это объясняет его манеру держаться. Подумав, я спросила:

– И что? Мне придется самой таскать книги из трепета к громкой фамилии?

– Ух, да ты зубастенькая! Нет, все гораздо проще. Спасаю, чтоб ты не попала в неловкое положение. Вот представь, вздумается тебе посплетничать о Саймоне, а потом выяснится, что я его родственник. Тебе будет неловко за сказанное, мне – за услышанное, а Саймону – за переданное по секрету.

– Вы хотите сказать, что пересказали бы ему мои слова? То есть, наябедничали?

– Ну, я же просто фантазирую. Кстати, можно не церемониться и обращаться к друг другу на ты.

– Что Вы уже и делаете, – поспешила я его поддеть.

Он нимало не смутился и продолжил:

– Я понимаю, нас никто не представлял друг другу. Но заочно-то мы уже знакомы, будем много времени проводить вместе. К тому же, как я вижу, ровесники. Не люблю я все эти великосветские замашки. Так как?

– Есть подозрение, что даже, если я не соглашусь, Вы все равно будете мне тыкать.