Забор Великого Приключения RemVoVo

Глава 1. Пересечение границы


Жизнь моя была вполне обычной, пока однажды утром я не решил совершить короткую прогулку по бескрайним просторам Австралии. Знаете, такое простое желание погулять, подышать свежим воздухом, размять ноги… Вот только я не учёл одну важную деталь – знаменитейший австралийский забор, который проходит прямо через дикие земли страны.


Выглядит он довольно странно – простой металлический барьер высотой метра два-три, тянущийся бесконечно вдаль, словно кто-то решил разделить огромный континент пополам. Ну да ладно, думаю, перейду его легко, вернусь домой и буду рассказывать друзьям о своей смелости и бесстрашии. Легко сказать! 😄


Я сделал шаг вперёд и почувствовал, будто земля ушла из-под ног. Через секунду я понял, что стою уже совсем не там, где был минуту назад. Кругом были густые джунгли, высокие деревья, яркие цветы и птицы, чьи трели звучали настолько весело, что хотелось улыбаться. Казалось бы, ничего особенного, обычная природа, если бы не одно маленькое «но»: рядом с деревьями суетились существа, которых никак нельзя было назвать обычными. Да-да, именно такими были мои первые мысли: тут живут разумные кенгуру, маленькие гномоподобные человечки и даже летающие ящерицы, способные говорить человеческим голосом!


– Эй, приятель, куда направился? – раздался голос справа. Я обернулся и увидел высокого кенгуру с озорной улыбкой и палочкой в лапах. Оказалось, он хотел стать моим проводником. Признаться честно, сначала я подумал, что схожу с ума, но потом решил довериться новому другу – ведь иначе пришлось бы плутать по этому лесу неизвестно сколько времени.


Мы шли, разговаривали обо всём подряд, иногда останавливались, чтобы перекусить фруктами, сорванными прямо с деревьев. Мой новый спутник рассказывал мне истории о древнем городе, скрытых пещерах и зловещих существах, живущих далеко отсюда. Его рассказы были полны юмора и сарказма, и я невольно начинал верить, что попал не просто в другой мир, а в настоящее приключение.


Мы остановились возле небольшого ручья, где я смог напиться воды и немного отдохнуть. Кенгуру достал из кармана свою палочку и начал что-то бормотать, делая странные жесты руками. Тут уж я окончательно убедился, что мы попали в мир магии. Вода в ручье вдруг закружилась, а из неё выпрыгнул маленький розовый кролик, радостно подпрыгнувший нам навстречу. Кенгуру объяснил, что это местное животное – телепортатор. Оно может переносить путешественников между разными местами нашего мира, если захочет.


«Ну вот, значит, дорога у нас открыта!» – уверенно заявил мой провожатый. Я лишь кивнул, надеясь, что не окажусь снова в Австралии, как ни крути, возвращаться туда пешком совсем не хотелось.


Так началось моё путешествие в страну чудес, полное приключений, знакомств и, конечно же, нелепых ситуаций, о которых я расскажу вам далее.

Глава 2. Хвостатый друг-проводник


Моя голова кружилась от увиденного, эмоции захлестывали меня волной восторга и страха одновременно. Мы с кенгуру двигались вперед, окружённые ярким зеленым ковром тропического леса, наполненным птичьими трелями и шёпотом листьев. Всё вокруг казалось каким-то нереальным, почти сказочным миром, где каждый элемент живой природы дышал волшебством и ожидал приключений.


Мой новый спутник, которого звали Остин, был настоящим мастером общения. Он рассказывал истории о своей семье, друзьях и любимых местах отдыха, смеясь и размахивая хвостом, как настоящий комик. Видя мою заинтересованность, Остин принялся делиться самыми интересными деталями своего мира, делая паузы лишь для того, чтобы рассмотреть какой-нибудь цветок или покоситься на пролетающего мимо крылатого муравья.


– Так, слушай внимательно, парень, – сказал он, серьёзно глядя на меня своими умными глазами. – Этот мир – наш дом, и хотя кажется, что он обычный, здесь полно всяких секретов и неожиданностей. Например, знаешь, почему сюда никто не приходит?


Я мотнул головой, чувствуя, как внутри просыпалось любопытство.


– Потому что большинству людей здесь некомфортно! Их сознание устроено иначе, и наш мир для них как сказка, которую трудно принять всерьёз. А ты… ну, ты просто уникален, раз сумел попасть сюда. Может, тебя послала судьба или твоя душа давно хотела увидеть что-то большее, чем обычная жизнь…


Остин остановился у небольшой поляны, покрытой мягкими травами и цветами, источающими сладковатый аромат. Прямо посередине стоял каменный столб, покрытый странными символами, испускающий слабое голубоватое свечение.


– Это наша точка сбора, – пояснил кенгуру, присаживаясь на задние лапы и протягивая ко мне лапу с мягкой шерстью. – Все наши путешественники собираются здесь, чтобы обменяться новостями и рассказать о своих приключениях. Сегодня мы познакомимся с новыми друзьями и узнаем немало интересного.


Пока мы ждали остальных гостей, я внимательно рассматривал окружающих нас существ. Некоторые походили на привычные земные животные, но имели черты, которые казались почти невозможными. Маленькие синие крольчата прыгали вокруг, громко щебеча и переговариваясь друг с другом на непонятном языке. Рядом сидела птица с длинным пушистым хвостом, которая, судя по всему, знала толк в приготовлении пищи, поскольку готовила себе завтрак прямо из травы и цветов.


Вскоре появились остальные участники нашей группы. Один из них оказался крошечным человечком ростом чуть больше ладони, одетым в яркий костюм из листьев и ягод. Его звали Мики, и он обожал рассказывать анекдоты и истории о своих невероятных приключениях.


Ещё одним участником оказалась молодая сова по имени Луна, которая обладала острым умом и отличалась великолепной памятью. Она рассказала нам о том, как её семья охраняет покой этого мира, защищая его от врагов и помогая потерявшимся путникам находить дорогу домой.


Наконец появился старичок-кролик, известный своим знанием древних традиций и секретов. Он выглядел немного уставшим, но глаза его горели энтузиазмом, когда он говорил о важности сохранения наследия предков.


Мы расположились полукругом вокруг столба, и Остин предложил начать встречу с обмена впечатлениями. Каждый из присутствующих рассказал свою историю, начиная с самого маленького человечка, чей рассказ заставил нас хохотать до слёз, заканчивая мудрыми словами старого кролика, которые напомнили о важности уважения и взаимопомощи.


Время шло быстро, и вскоре солнце начало склоняться к закату. Луна предложила провести небольшую экскурсию по окрестностям, и мы отправились вслед за ней, наслаждаясь вечерней прохладой и общением друг с другом.


Наш путь пролегал мимо небольших деревень, спрятавшихся среди деревьев, и живописных холмов, поросших разноцветными кустарниками. Мы видели, как жители готовятся к празднику, развешивая гирлянды из ярких плодов и украшая дома свечами и фонариками.


Однако наше путешествие прервало неожиданное событие. Из глубины леса донёсся громкий крик, сопровождаемый шумом крыльев и треском ветвей. Мики мгновенно вскочил на лапы и побежал в сторону шума, выкрикивая предупреждения.


Остин и я поспешили следом, пытаясь разобраться, что произошло. Вскоре мы увидели группу существ, пытающихся освободить одного из своих товарищей, попавшего в ловушку охотника-человека.


Это оказалось началом большого приключения, в котором нам предстояло проявить смекалку, храбрость и, конечно же, чувство юмора. Ведь в нашем мире даже самые серьёзные проблемы решаются легче, если подойти к ним с улыбкой и добрым сердцем.

Глава 3. Существа Австралии + немного магии


Мы бежали сломя голову сквозь густой лес, стараясь успеть вовремя. Мики и Луна возглавляли нашу команду спасения, уверенными прыжками прокладывая путь сквозь заросли и поваленные стволы деревьев. Несмотря на спешку, воздух вокруг оставался удивительно свежим и лёгким, наполняя меня ощущением свободы и бодрости.


Остин шел позади, часто оглядываясь на меня с озорной улыбкой и подбадривающим жестом. Было очевидно, что он уже привык доверять моему здравомыслию и считал, что вместе мы справимся с любой задачей. Возможно, именно эта уверенность придавала мне сил и заставляла двигаться быстрее, несмотря на усталость.


Через пару минут мы оказались на небольшом открытом участке, окружённом высокими соснами и густыми папоротниками. Именно здесь находилась жертва бедствия – небольшая семейка кенгуру, запертая в самодельной клетке из крепких веток и проволоки. Один из малышей жалобно пищал, прижимаясь к матери, а самка беспокойно металась внутри клетки, пытаясь выбраться наружу.


Видимо, охотник, поставивший ловушку, рассчитывал поймать какого-нибудь крупного зверя, но вместо этого угодил прямо в семью мирных животных. Выражение отчаяния и беспомощности на мордах пленённых кенгуру трогало до глубины души. Впрочем, наш отряд явно не собирался оставлять несчастных страдать зря.


– Давай-ка разберёмся с этим делом! – решительно воскликнула Луна, приземляясь неподалёку от клетки и доставая из крыла маленький пучок серебристых нитей. Эти нити, как я узнал позже, использовались ею как универсальный инструмент, заменяющий и ножницы, и отвёртку, и даже копьё, если потребуется.


Она аккуратно перерезала прочные волокна, соединяющие деревянные стойки клетки, осторожно поддерживая край одной рукой, чтобы та не упала и не навредила пленникам. Остин подошёл ближе и, едва заметным движением лапы, создал небольшое защитное поле, предотвращающее возможные падения дерева или щепок, способных травмировать малышей.