За спиной слышались оживлённые разговоры Остина, Луны и Мики, которые увлечённо обсуждали предстоящие приключения и делились собственными наблюдениями о достопримечательностях. Я прислушивался к их разговорам, погружаясь в атмосферу непринуждённости и дружбы, характерную для этой необычной компании.
Неожиданно впереди показалась группа высоких фигур, медленно приближающихся к нам по лесной тропинке. В свете закатного солнца их силуэты казались причудливыми и загадочными, вызывая легкое волнение и предвкушение.
– Кто это? – прошептала Луна, приглушая голос, хотя её крылья оставались неподвижными и спокойными.
– Древние аборигены этого мира, – спокойно ответил Остин, успокаивающе положив лапу на моё плечо. – Ты ничего не бойся, они приветливые и добрые. Более того, сегодня они проводят особый ритуал празднования урожая, и будут рады видеть гостей.
Разумеется, мои опасения быстро улетучились, когда первые из них подошли ближе. Высокие, стройные фигуры, облачённые в одежду из листьев и шерсти, украсенную цветами и лентами, двигались плавно и грациозно, приветливо поднимая руки в знак дружбы. В руках они держали небольшие факелы, от которых исходил приятный аромат, напоминающий смесь пряных специй и свежих фруктов.
Айрис остановился неподалеку от группы, мягко коснувшись передней ногой земли и склонив голову в знак почтения. Вождь аборигенов, высокий мужчина с длинными волосами, вплетёнными в красивые узоры, вежливо пригласил нас следовать за ними к месту, где проходил праздник.
Мы вошли в большую круглую поляну, освещённую множеством факелов и свечей, расставленных вдоль кромки. В центре поляны находился большой костёр, вокруг которого собрались десятки жителей деревни. На деревянных столах стояли блюда с разнообразными угощениями – фрукты, ягоды, корни растений, сваренные в больших глиняных горшочках, и напитки, напоминающие сладкий сок.
Я чувствовал, как желудок начинает урчать, вспомнив, что последний раз ел около часа назад. Однако здесь, среди этих доброжелательных существ, еда выглядела гораздо вкуснее и привлекательнее, чем любые деликатесы в ресторанах моего родного города.
Жители деревни встретили нас восторженно, обмениваясь приветственными жестами и фразами на своём языке, который звучал музыкально и ритмично. Остин объяснил, что они благодарны нам за помощь спасённым кенгуру и считают наше появление счастливым знаком.
Начался праздник. Жители начали петь и танцевать, исполняя традиционные танцы, полные грации и энергии. Музыка, исполняемая на простых инструментах вроде барабанов и флейт, была завораживающе красивой, создавая ощущение единства и гармонии.
Вдруг одна из женщин подошла ко мне и протянула тарелку с фруктовым салатом, щедро посыпанным лепестками цветов. Её взгляд был тёплым и искренним, а улыбка сделала ей комплимент лучше любых слов. Я попробовал предложенное блюдо и испытал настоящий восторг: нежные кусочки экзотических фруктов сочетались с тонким ароматом трав и специй, превращая каждый кусочек в маленькое гастрономическое чудо.
Во время застолья вождь обратился ко мне, передавая слово через Остина, который служил нашим переводчиком. Оказалось, что местные жители решили отблагодарить нас особым образом – пригласить погостить в деревне на ближайшие дни. Это предложение вызвало бурные аплодисменты и радостные возгласы среди собравшихся.
Наступила ночь, и мы заняли места в просторном доме, сделанном из толстых ветвей и покрытом листьями, создающими уютную атмосферу. Нас разместили на мягких подстилках из мха и сухих листьев, покрыв их тонкими пледами из травяных волокон.