– Это что за дива радует нас с утра? – спросил таинственно-игриво Райли.
– Меня зовут Мэри Блайт, – тихо ответила девочка, скромно пряча глаза.
Вильямс быстро оделся и вышел.
– Как Вы меня нашли? – полушёпотом спросил Мэри Вильямс.
– Захотела и нашла, – улыбнулась Мэри и пожала плечами. – Я ещё хотела попросить прощения за вчерашнее.
Юноша махнул рукой.
– Это Вы меня простите, влез в Ваши дела, – скромно ответил Вильямс.
Мэри закатила глаза.
– Ой, какие наши там дела? Этот дурачок Джим возомнил, что я его девушка, а он мне совсем не нравится, – с лёгким презрением ответила Мэри, поморщилась и высунула язык, показывая неудовольствие. – Беее!
Парень улыбался.
– Он вроде настроен решительно.
– Да тупой он, шпана местная, – не меняя презрительного тона ответила Мэри.
– Ясно, – ответил Вильямс и почесал затылок.
Девочка подошла к прилавку.
– А что у вас тут интересного? – и глаза её забегали от любопытства, рассматривая товар.
– У нас много чего есть интересного! – ответил Райли, широким жестом руки приглашая её поближе к прилавку, и показал ей небольшую с цветочками и узорами сумочку.
– Посмотрите вот эту.
Она взяла в руки сумочку.
– О! Какая красивая! – и её глаза заблестели.
– Это Вильямс сделал своими руками! – сказал Райли и покосился на сына.
Парню стало приятно, что отец похвалил его работу.
– Что, сам? Точно? – восхищённо выдохнула Мэри, рассматривая сумочку.
– Да, – тихо ответил Вильямс и покачал головой.
– А сколько стоит? – поинтересовалась она.
Отец с сыном переглянулись. Райли понял по взгляду сына, что всё зависит от него. Райли поднял руки.
– Забирай, для тебя нисколько!
Девочка вытаращила глаза.
– Так не бывает, просто даром? Нет, так не пойдёт, мистер Эванз!
– Возьмите! – настаивал Вильямс. – Это подарок! – добавил он и подмигнул ей.
– Спасибо Вам большое! – радостно ответила она и обняла Вильямса.
Тот стоял, как истукан. Отец показал жестом, что нужно обнять взаимно и юноша тоже обнял её.
– Пожалуйста! – еле промолвил он.
Райли был очень доволен тем, что произошла такая ситуация и что его сын нравился этой милой девочке, а Мэри взвизгнула и подпрыгнула от удовольствия и счастья, тут же достала свой маленький кошелёчек и положила его в новую сумочку.
– Как хорошо! – радостно воскликнула она.
– Очень красиво! – подтвердил Вильямс и улыбнулся Мэри.
Девочка подскочила к юноше и чмокнула его в щёку, и Вильямс сразу застыл.
– Да, мы с моей бабушкой хотели пригласить вас вечером на ужин к нам домой, – сказала Мэри и посмотрела пристально на Райли и Вильямса.
– Большое спасибо за приглашение, – смущённо ответил Райли, неловко переминаясь.
– Будем ждать вас! И вечером я за вами зайду, – ответила Мэри.
– Большое спасибо! – поблагодарил её Райли, и Вильямс тоже кивнул головой в знак благодарности.
Девочка развернулась и пошла.
– До вечера! – повернувшись, ответила Мэри.
– До вечера, – эхом отозвался Вильямс и помахал ей рукой.
– Это ведь та самая девочка, как я понимаю? – спросил Райли сына.
– Да, это она, – ответил Вильямс, всё ещё находясь под её чарами. – Ты видел, пап? Она меня поцеловала!
– Да, видел, – ответил Райли и засмеялся. – Приятно?
– Очень! – кивнул Вильямс и зарделся, потерев щёку в месте поцелуя.
– Ну, ладно, давай работать, нам ещё много надо чего продать, – вернул Райли сына к делам мирским.
День близился к вечеру, и юноше не терпелось скорее увидеть Мэри. Семья Эванз хорошо поработала за эти два дня, и продажами они были довольны. Райли сидел в повозке и подсчитывал прибыль, Вильямс складывал остатки непроданного товара в мешок, поглядывая по сторонам в ожидании Мэри. Вот наконец-то появилась и она. Мэри подошла быстрыми шагами. Осенний вечер середины сентября уже стал довольно прохладным, и девочка была одета в длинную вязаную кофту с капюшоном.