Однажды Бьёрн проговорился Антону, что побаивается и сторонится своего брата Ивара Бескостного. И даже неохотно ходит с ним в совместные походы. А всё потому, что тот давно слывёт берсерком и великим воином, скорым на расправу и убийство любого, кто осмеливается ему перечить. Находиться рядом с братом было не только тяжело, но и опасно. Холодный извращённый ум в нём граничил с жестокостью, подлостью и лицемерием. Они незаметно овладели всей его сущностью. А виной тому стала странная болезнь. Она с раннего детства превратила Ивара в горбатого колченогого урода. Но эта болезнь придала удивительную гибкость телу и непомерно длинным рукам мальчика, а телохранители отца сделали из него искусного бойца, с которым не мог сравниться в поединке на мечах ни один из викингов-данов.

Наблюдая исподволь за Бьёрном, княжич понял, что тот жаждет и вместе с тем опасается встречи с Иваром, как и со своим отцом Рагнаром Лодброком. Какая-то тайна пролегла меж ними, но говорить о ней викинг не хотел, а Антон не настаивал.

Первый же поход новогородцев и свеев оказался удачным, хоть и очень долгим.

Когда княжич увидел на картах Бьёрна, куда тот предлагает плыть, он тихонько присвистнул. Кораблям викингов предстояло пересечь всё Варяжское море и пройти через проливы. Дальше на их пути лежало Германское море и побережье страны англов, где располагались многочисленные города. Сюда и нацелил свой удар Железнобокий. По его заверениям, викингов ждала богатая добыча.

Антон хорошо помнил, как почти три десятка их драккаров зашли в устье реки Темзы и высадили сотни воинов на небольшом плодородном и богатом острове Шеппи, отделённом от материковой земли узким проливом. Крепостей на нём не нашлось, постоянных и хорошо обученных войск тоже, а потому за два дня викинги овладели им полностью. Добыча оказалась столь велика, что княжич начал поговаривать о возвращении домой, но Бьёрн был непреклонен:

– Сам подумай, где мы сможем ещё так легко добыть столько золота и серебра? Давай оставим пару твоих лодий с людьми и один мой драккар на острове. Пусть стерегут нашу добычу. А на остальных кораблях пройдём под парусом сотню миль вдоль берега и скрытно высадимся вот в этом заливе. Совсем недалеко от него большой город Дорчестер. Гляди, он тут отмечен, – викинг ткнул пальцем в карту. – Пленники рассказывают, что там хранится часть казны местного конунга Эгберта. Его самого в городе нет. Пока горожане соберут войска, мы захватим крепость и вернёмся сюда, на остров. Отдохнём, поделим драгоценности и отправимся в обратный путь. Соглашайся! Это займёт лишний десяток дней, зато потом не будешь жалеть, что упустил из рук груду золота!

Все произошло так, как и задумал Бьёрн.

Средь бела дня отряд викингов скрытно появился у стен крепости и вслед за бегущими в панике людьми ворвался внутрь города, не позволяя местной страже приблизиться к настежь распахнутым воротам. Когда же подошли основные силы викингов, Дорчестер был обречён.

Весь вечер и ночь не прекращались грабежи и убийства.

И только к утру пресыщенные золотом и человеческой кровью завоеватели покинули город, оставляя внутри него сотни трупов. На многочисленных подводах они увозили по дороге к морю всё, что представляло хоть какую-то ценность и могло пригодиться в собственном хозяйстве.

Обратный путь данов и новогородцев по воде вдоль берега пролива был обыденным и быстрым.

При подходе к небольшой песчаной бухте, откуда викинги начали захват острова Шеппи, Антон увидел три драккара, вытащенные на сушу.

Это были чужие драккары.

Глава 12

Резкий звон металлического била заставил ярла Фроуда вздрогнуть всем телом.