– Вам ещё что-нибудь нужно, миледи?
Переведя взгляд со своего отражения на девушку, Эрика улыбнулась.
– Спасибо, Мэри. Ничего не нужно.
Белокурая служанка улыбнулась ей в ответ. Она была счастлива, что миледи уже запомнила её. Поклонившись, девушка направилась к выходу, как вдруг увидела господина, стоявшего в дверях.
– Милорд, – девушка присела в поклоне и поспешно удалилась.
Рука Эрики замерла в воздухе от неожиданности. Она видела темный фигуру графа позади себя.
«Ну, конечно, у супруги графа есть и другие обязанности», – говорил ей внутренний голос. Только её сердце не прекращало отчаянно биться в груди от этой мысли.
Положив щетку для волос на столик, Эрика молча поднялась навстречу графу. Оказавшись к нему лицом, она заметила, что он вновь изучающе разглядывает её. Ей хотелось закрыться от его взгляда, но она продолжала стойко смотреть на него.
– Храбрости Вам не занимать, миледи, – вдруг сказал Кристофер, глядя на хрупкую фигуру жены, облаченную в простую ночную сорочку и розовый халат.
– А мне стоит бояться Вас? – с вызовом в голосе ответила Эрика.
Кристофер покачал головой.
– Есть один вопрос, который мы с Вами не обсудили за ужином, леди Элтон… Однако Вам не стоит волноваться. Я здесь лишь для того, чтобы сказать Вам, что не стану настаивать на исполнении супружеских обязанностей.
Эрика непонимающе смотрела на него, обдумывая услышанное. Сообщив это, Кристофер намеривался покинуть спальню жены.
– Сегодня или вообще?
Этот вопрос заставил его остановиться.
– В каком смысле?
Она сделала несколько шагов в его сторону.
– Не станете настаивать только сегодня или Вы не намерены исполнять супружеский долг вообще?
Кристофер молчал. Он вспомнил первую брачную ночь с Изабель и вздрогнул от нахлынувших воспоминаний.
Эта была самая ужасная ночь в его жизни. Кристофер ещё никогда не чувствовал себя отвратительнее, чем в тот момент. Он не был точно уверен, что послужило причиной такому странному поведению: его нетерпеливость или страх жены, но Изабель плакала.
Она не говорила с ним о том, что её беспокоило, предпочитая хранить молчание. Так было всякий раз, пока Изабель не поняла, что ждёт ребенка.
С того дня Кристофер оставил жену в покое.
Поняв молчание графа по-своему, Эрика обхватила себя за плечи.
– Скажите, я недостаточно красива для Вас? – дрогнувшим голосом спросила она.
– Вы привлекательная и умная девушка, заслуживающая любви, – он посмотрел на неё с отчужденностью.
– Говоря мне, что я «заслуживаю любви», и одновременно отталкивая меня, Вы лишаете меня возможности полюбить Вас, – в её глазах застыли слёзы.
Видеть слезы девушки было выше его сил, поэтому он отвернулся.
– Я просто не хочу вновь привязываться к кому-то, и я не требую от Вас любви. Я дал себе клятву и не смогу дать Вам то, что Вы заслуживаете, поэтому Вам следует держаться от меня подальше.
Эрика взмахнула рукой, воскликнув:
– Держаться подальше?! Вы говорите всерьез?! Вы должны были сказать мне это ещё до того, как мы произносили свои клятвы. Я не вещь – я живой человек: у меня есть чувства и желания. Я хочу быть счастлива. Я хочу создать настоящую семью, что, к сожалению, невозможно без вашего участия!
Отведя взгляд в сторону, он поджал губы.
– Простите… – после этого Кристофер оставил девушку одну.
Глядя на закрывшуюся дверь, Эрика медленно опустилась на ближайшее кресло, до сих пор не веря, что он действительно оставил её. Вздрогнув от пронзившего её холода, она обхватила себя за плечи.
Глава 8
На следующее утро Эрика сидела в малой гостиной вместе с миссис Брук, обсуждая домашние дела за чашкой ароматного чая.