– Мой муж не должен знать, что я беременна, – признаюсь я.
– Если он узнает, то может нанести вред вам или вашему ребенку? – женщина смотрит на меня сочувственно, и я киваю:
– Да...
– Тогда мы должны немедленно вызвать полицию.
– Нет-нет, ни в коем случае! – отвечаю я. – Пожалуйста, просто переведите меня из гинекологического отделения в какое-нибудь другое и назовите моему мужу фальшивый диагноз. Это можно сделать?
– Ну...
– Пятьсот долларов, – без предварительных заигрываний предлагаю я, потому что за семь лет брака с крупным чиновником и коррупционером поняла одну простую, но очень важную вещь: деньги не пахнут. Если надо – давай. Если надо – бери. Деньги для меня – лишь средство достижения цели, не более. И сейчас эти проклятые пятьсот долларов могут спасти нас с ребенком... хотя бы на время.
– Думаю, кишечная инфекция в виде подставного диагноза подойдет, – кивает доктор, а потом вздыхает: – Но денег не нужно. Я все понимаю.
Вряд ли, хмыкаю я мысленно, но вслух говорю:
– Спасибо! – и крепко пожимаю ее ладонь.
11. ДАВИД. 11 глава. Нежизнеспособен
Я давно и прекрасно знаю, что она не любит меня.
Но я люблю – за нас обоих.
Ее стеклянные глаза и отсутствие ответных ласк во время секса ясно дают понять: она действительно не хочет этого... Но мне проще обманывать себя, слышать ее громкие гортанные стоны, чувствовать ее ногти на своих плечах, погружать пальцы и член в хлюпающую смазку между женских бедер и забываться, как когда-то давно, когда она еще не была со мной холодным равнодушным бревном...
Ну конечно, кому я такой нужен? Мои сперматозоиды нежизнеспособны на девяносто девять процентов. Я не мужчина, так – жалкое подобие... Тошно от самого себя. Только крепкий алкоголь и грубый секс помогают раствориться в пространстве и забыть ненадолго о собственной никчемности.
Когда она поворачивается ко мне спиной, я с трудом подавляю желание грубо развернуть ее к себе и рыкнуть в лицо: посмотри на меня! Вместо этого обнимаю и сжимаю ладонью ее грудь, утыкаясь носом в теплую ямку на ее шее, где заканчивается линия роста волос. Ее кожа пахнет отвратительным апельсиновым гелем для душа, который она повсюду таскает за собой, и свежим потом. Я вдыхаю поглубже – это поможет мне уснуть.
К чему сегодня был этот неожиданный разговор о детях? Неужели Алина действительно все еще надеется забеременеть и родить – после всего, что я с ней сделал? Или они с Лизой просто обманули меня, обвели вокруг пальца, надавив на больную точку? Практически уверен, что второй вариант. Но я и вправду хочу сходить с ней на акупунктуру – чем черт не шутит? Здесь, на Бали, нетрадиционные техники врачевания очень распространены, и их хвалят и местные, и приезжие... Вдруг нам тоже поможет?
Ну да похуй. Завтра утром сквош – еще один неплохой способ выпустить энергию. И хорошо, что Алина отказалась ехать со мной: мне нужно отдохнуть и расслабиться, а рядом с ней это просто невозможно.
В десять часов утра, когда мы с Германом и Иваном делаем перерыв в игре, чтобы отдохнуть в тени и выпить воды, на телефоне неожиданно загораются номер и имя Лизы. Она редко звонит – это меня напрягает. Я отхожу от своих соигроков в глубину шатра и нажимаю кнопку вызова:
– Слушаю.
Голос женщины звучит очень взволнованно:
– Давид Кириллович, вы только не беспокойтесь... все уже в порядке... Но Алина в больнице, в первом госпитале, в Убуде...
– Что произошло? – прерываю я ее извечное бормотание, которое откровенно бесит.
– Пока точно неизвестно, но врачи говорят, кишечная инфекция...
– Понятно, – процеживаю я сквозь зубы. – Скоро буду, – не слушая ее дальнейшее нытье, я отключаю телефон и возвращаюсь к товарищас: – Ну что же, на сегодня я вынужден откланяться, друзья.