Мажордом:(Толкает его).


Пошел, каналья!

Мажордом выталкивает Пьетро из гостиной. Входит, крадучись, Рассказчик.

Рассказчик: Ого, интрига!


Здесь замешана любовь,


Сейчас я расскажу все мигом,


Горячность, кнут, по капле кровь…


Все дело в том, что в Пенелопу


Влюбились двое − садовник Пьетро


И мажордом, один из них в ударе,


Но видит Бог, что Пьетро


Не останется в накладе!


(На цыпочках покидает дом.)


III явление.

Входят Пенелопа с розой. Плачет.

Пенелопа:(Рыдая.)


Ах, Пьетро, милый друг,


Ты так сейчас страдаешь,


Ведь по твоей спине гуляет кнут,


А я… я плачу!

Незаметно входит мажордом.

Мажордом: (В сторону.)


Я знал, что розу подарил он ей,


Что ж, виноват и поделом ему,


Он разделяет участь беспородных лошадей,


А ты, ты, Пенелопа, слезы лей.


Меня смогла отвергнуть ты,


Отдав любовь и сердце Пьетро,


А жаль, ведь хитрость лучше простаты…


Поистине – сегодня удивительное утро.

Пенелопа его видит.

Пенелопа: (В сторону.)


Ах, вот и он!


А я хотела уж идти к нему сама.


Злодей! И как похож он на гиену,


Я выцарапала бы с радостью ему глаза,


А лучше б отхлестать его, да по лицу


Вот этой розой…


Ой, нет, я не могу,


Мне розу подарил мой Пьетро,


Я отхлещу его потом,


Стеблем от розы и не с одним шипом.

Мажордом: (Ухмыляясь.)


Что ты там прячешь


Бережно так, Пенелопа,


Уж не цветка ль бутон?

Пенелопа: Ах, что вы, право.


(Хочет уйти.)


Мне, кажется, меня зовут.

Мажордом:(Подходит к ней ближе.)


Тебе послышалось.


Или мое присутствие так неприятно?


А я, признаюсь, рад, что здесь тебя застал.

Пенелопа:(Разозлившись).


Твое мне рвение понятно!


И ты, Патриций, мстишь за то,


Что, мной отвергнут был,


Ты выслужился и злословишь.


Ах, погоди, неровен час,


Ответишь и не один, поверь мне, раз,


За то, что пострадал мой Пьетро,


За слезы за мои, за то, что ты солгал,


Придет черед, такое же познаешь утро,


И берегись, чтоб Пьетро


Самолично тебя не отхлестал!

Мажордом:(В бешенстве.)


Ты угрожаешь мне, бесстыдница,


Срамница или ты тоже хочешь лечь под кнут?


Я…

Пенелопа:(Благочестиво.)


Того, кто гадости творит,


Постигнет Божия десница…


(Подбоченившись.)


Ах, из меня слова так прямо прут!


Ты загордился слишком, Патрик,


(передразнивая).


Сеньор, ах, ваша светлость – подлый плут!!!


А угощение кнутом не слишком щедро?


Но знай, ведь раны заживут,


Лжецы же, наказанье понесут!

Мажордом: Ты для служанки слишком своенравна,


Я много выслушал и дал себе зарок,


Я слишком терпелив, не правда ль, странно?


И непочтение твое ни Пьетро, ни тебе не будет впрок!

Уходит. Пенелопа одна.


IV явление.

Пенелопа нервно теребит розу.

Пенелопа: (Нервно ходит.)


Вот мерзкий тип!


А как в любви мне клялся!


Навозник, нет, репейник – вот прилип,


И как грозил? Никто его не испугался!


Подлец, фискал, господский подхалим.


(С усилием стирает пыль со стола.)

Входит Диана.

Диана: (Мечтательно.)


Вчерашний бал меня пленил.


(Замечает Пенелопу.)


Ах, Пенелопа, ты ли это?


За этот вид тебя бы Пьетро точно разлюбил,


Такое впечатленье, что ты носилась где-то.


Ты растрепалась, что с тобой?


Ты мне всегда казалась аккуратной.

Пенелопа: Да… я…

Диана:(Перебивая.)


Ах, Пенелопа!


Помнишь ли, кто танцевал со мной?

Пенелопа:(Недовольно.)


Да, помню. Высокий, стройный,


В… красной шапочке такой.

Диана: (Мечтательно.)


Да, да! В берете красном…

Пенелопа: Точно! И любовь во взгляде ясном.


Незаметно входит мажордом.


Диана: Ах, Пенелопа, милая я… влюблена!

Пенелопа: (Утирая слезу, шмыгает носом.)


А я в печали горькой!

Диана: И если б не была я так горда,

Пенелопа:(Ревет в голос.)


Мой Пьетро награжден сегодня поркой!

Диана:(Удивленно.)


Что ты сказала?

Пенелопа:(Сморкаясь в передник.)


Я? Мой…


Диана: (Снова перебивает.)


Какая я рассеянная стала.

Пенелопа: Увы, вам есть с чего.

Диана: