Захлопнув дверь, я неожиданно для себя поняла, что скоро стану супругой совершенно незнакомого мне человека.

И это меня не только возмутило, но и заставило задуматься, каким он окажется?

Глава 2


Прошло пару дней, после оглашения завещания. Это время было наполнено неожиданно появившимся волнением и зачатками скверного настроения.

Помимо непрекращающихся дождей, заливающих Райн уже несколько дней, моя матушка крайне деловито отнеслась к моему будущему замужеству и как капитан корабля, начала готовить меня к дальнему плаванию, помогая прислужницам собирать сундуки и коротать вечера над списками с вещами.

В один из вечеров, нас посетил нежданный гость.

Матушка попросила прислужницу Клементину позвать меня, пока я проводила практически все время в своих покоях, предаваясь унынию и ненавидя весь мир. У меня даже появилась мысль отправиться в Райнский собор Веры и Бытия, чтобы попросить богов как-то решить сложившуюся ситуацию, но передумала. Я была не частой гостьей столь святых мест и мало верила в помощь.

Когда я спустилась по скрипящей лестнице и прошла в изумрудную гостиную, обычно использующуюся матушкой как самое изысканное место для приема гостей, то сразу же столкнулась с родительницей и делового вида мужчиной.

Он оправил на переносице очки и деланно улыбнулся.

По внешнему виду, дорогим часам на цепочке и золотому перстню на безымянном пальце, я сразу же отметила статус визитера.

– А вот и дорогая Шарлотта, – пропела матушка и сделала жест, приглашающий в душную залу, где на столике возле парочки стеклянных ваз, раскладывал бумаги гость, – дорогая, познакомься это господин Дональд Лари. Он является представителем твоего будущего супруга, ведет законные дела.

После того как матушка пропела словесную серенаду, чтобы умаслить визитера и кое-как натянула на лицо улыбку, я лишь кивком поздоровалась, тут же напрягаясь.

Не просто же так этот господин перся в несусветную темень и ливень на окраину города.

– К сожалению у меня немного времени дамы, – начал деловито стрелять словами Дональд, – приступим сразу к делу.

– Но как же? – улыбнулась Корнелия, усаживаясь на софу в крайне откровенной позе, – мне хотелось, чтобы вы задержались и опробовали наши славящиеся на все королевство Эсмар ликеры. Простите господин Лари, но я не отпущу вас без небольшой дегустации, иначе вы обидите меня, а значит и Шарлотту, будущую супругу господина Флеминга.

Начинается!

Я незаметно закатила глаза, пока Лари несколько напрягся от такого предложения.

– Ну, раз вы так настаиваете, госпожа, но сначала к делу.

Корнелия любезно кивнула и бросила на меня напряженный взгляд.

– По поручению господина Флеминга, я готов зарегистрировать ваш брак сию же минуту. Вы также, должны прочесть небольшой брачный договор, в котором господин изложил важные пункты для их семьи.

– Брачный договор? – спросила матушка.

– Зарегистрировать брак? Сейчас? – вторила я, опять не понимая, что происходит.

В этих делах с Флемингом, у меня срывало крышу почти каждый день.

Дональд очень плоско улыбнулся, посмотрев на нас с родительницей как на безмозглых куриц.

– Дамы, позвольте пояснить тонкости, – начал он, деловито вставая возле и складывая на груди свои руки с длинными пальцами.

– Простите, – снова начала Корнелия, – у вас такие красивые пальцы, господин Лари, вы случаем не музицируете?

Я подавила тяжелый вдох. Матушка явно начала искать себе нового супруга, не желая долго быть вдовствующей.

Дональд немного смутился. Его левой щеки коснулся налет румянца, скрываемый приглушенным светом настенных пожелтевших от времени бра.