Свидетеля отпустили. Если они смогут доказать, что она читала одну из этих проклятых книг, подумал мистер Симс, всё это пойдёт насмарку. Но я не понимаю, как они могут это сделать.
Мистер Симс продолжил с пылом, когда увидел леди Пламптр! Она была следующей вызванной свидетельницей и принадлежала к знакомому типу: худая, с носом попугая, жена солдата, сама драгун; правдивая, снобистская, справедливая и лишённая воображения англичанка.
Да, её муж служил в индийской медицинской службе. Да, она знала Мартеллу с детства; училась в школе с её матерью, которая умерла, когда родилась Мартелла; видела ребёнка почти ежедневно в Индии. Когда ребёнка отправили домой, она видела её, когда они с мужем были в отпуске. У неё не было своих детей. После смерти отца Мартеллы она предложила, чтобы девочка приехала в Индию, чтобы жить с ними, когда закончит школу. Мисс Баринг, конечно, внесла свой вклад в расходы по дому. У неё был небольшой собственный доход. Так продолжалось до тех пор, пока Мартелле не исполнилось двадцать. Затем она захотела зарабатывать себе на жизнь самостоятельно; и она, леди Пламптр, не чинила ей никаких препятствий. Она не видела Мартеллу в последнее время; она вернулась домой, когда её муж умер в прошлом году, и с тех пор жила в Сен-Жан-де-Люз, где жизнь была дешевле; присоединилась там к некоторым англо-индийским друзьям из довольно небольшой колонии.
Адвокат защиты: «Я полагаю, леди Пламптр, вы знаете мисс Баринг лучше, чем кто-либо другой? Вы были для неё матерью?»
Леди Пламптр: «Я, конечно, сделала всё, что могла».
«Вы знаете её так, как можно узнать только при ежедневном общении. Какова ваша оценка её характера?»
«Нелепо обвинять её в таком преступлении. Её отец был выдающимся человеком».
«Не беспокойтесь об отце. Вы бы сказали, что она была по природе доброй, щедрой и уравновешенной?»
«Я думаю, это правда. Иногда немного своенравной».
«Но вы бы не описали её как неконтролируемую в каком-либо отношении?»
«Нет, определённо нет».
«Ни в коем случае не жестокую?»
«Нет».
«Точно не жестокую?»
«Нет, она терпеть не могла жестокость. Единственный раз, когда я видела, как она вышла из себя, был из-за лошади, с которой плохо обращались».
«Из вашего личного опыта, как вы думаете, вероятно ли было, что она когда-либо ударит другую женщину?»
«Конечно, нет. Она знает, как себя вести».
«Вы не можете представить себе никакой провокации, которая могла бы поколебать её контроль до такой степени?»
«Нет, совершенно абсурдно. Она была очень тщательно воспитана в моём доме».
«Её самообладание необычайно?»
«Да, для современной девушки».
Обвинитель вскочил на ноги; здесь был запах, который мог быть затхлым или мог привести к охоте. Стоило попробовать. Он воздержался от своих обычных бурных методов с этой свидетельницей, которая производила впечатление, что могла бы справиться с такими методами очень достойно. Почти, он был вежлив. Мистер Танкерей сказал: «Вы расскажете нам причину, по которой мисс Баринг покинула убежище вашей крыши после того, как наслаждалась ею в течение трёх лет?»
«Она хотела зарабатывать себе на жизнь; я не возражала».
«Что привело её к такому решению?»
«О, увлечение сценой! Она играла один или два раза в любительских спектаклях в Симле. Это вскружило ей голову».
«Разве у неё не было таланта, по-вашему?»
«Это не имеет никакого значения, я так думала. Девушки в наше время совершенно не управляемы; они не обращают внимания на то, что говорят люди постарше, которые имеют полное право критиковать».
«Вы критиковали этот план, чтобы она сама зарабатывала себе на жизнь?»