1

Гринго (англ. gringo от исп. griego – грек) – иностранец, англоговорящий выходец из другой страны в странах Латинской Америки. – Здесь и далее прим. пер.

2

Пресвятая Мария! (исп.).

3

Точно, именно так (исп.).

4

селян (исп.).

5

Нечто среднее между «выжить из ума» и «быть вне себя» (искаж. исп.).

6

галереи (исп.).

7

о Боже (исп.).

8

бедняжка (исп.).

9

болеутоляющего средства (исп.).

10

моя малышка (исп.).

11

Да, сеньорита (исп.).

12

Боже мой (исп.).

13

Эль Куко (исп.) – существо из латиноамериканского фольклора, аналогичное славянским Буке, Бабайке.

14

Новена (от лат. novem – девять) – молитвы, совершаемые ежедневно на протяжении девяти дней по образу девятидневного ожидания, которому предались апостолы после вознесения Иисуса Христа.

15

школе-пансионе (исп.).

16

Бедняжка! (исп.).

17

Уменьшительное от «Богоматерь» (Virgen), статуя Девы Марии, которую проносят по улицам на торжественных католических шествиях.

18

заочно, в отсутствие дипломируемого ученика (лат.).

19

бедняжка (исп.).

20

Бедняжка (исп.).

21

Бедняга! (исп.).

22

Да здравствует Трухильо! (исп.).

23

День трех королей, или Богоявление, отмечается 6 января и знаменует прибытие трех волхвов с дарами младенцу Иисусу. Для многих латиноамериканцев – более важный праздник, чем само Рождество.