1
Гринго (англ. gringo от исп. griego – грек) – иностранец, англоговорящий выходец из другой страны в странах Латинской Америки. – Здесь и далее прим. пер.
2
Пресвятая Мария! (исп.).
3
Точно, именно так (исп.).
4
селян (исп.).
5
Нечто среднее между «выжить из ума» и «быть вне себя» (искаж. исп.).
6
галереи (исп.).
7
о Боже (исп.).
8
бедняжка (исп.).
9
болеутоляющего средства (исп.).
10
моя малышка (исп.).
11
Да, сеньорита (исп.).
12
Боже мой (исп.).
13
Эль Куко (исп.) – существо из латиноамериканского фольклора, аналогичное славянским Буке, Бабайке.
14
Новена (от лат. novem – девять) – молитвы, совершаемые ежедневно на протяжении девяти дней по образу девятидневного ожидания, которому предались апостолы после вознесения Иисуса Христа.
15
школе-пансионе (исп.).
16
Бедняжка! (исп.).
17
Уменьшительное от «Богоматерь» (Virgen), статуя Девы Марии, которую проносят по улицам на торжественных католических шествиях.
18
заочно, в отсутствие дипломируемого ученика (лат.).
19
бедняжка (исп.).
20
Бедняжка (исп.).
21
Бедняга! (исп.).
22
Да здравствует Трухильо! (исп.).
23
День трех королей, или Богоявление, отмечается 6 января и знаменует прибытие трех волхвов с дарами младенцу Иисусу. Для многих латиноамериканцев – более важный праздник, чем само Рождество.