Келсий берет меня за руку и ведет к выходу из Общей залы. Я стараюсь поспевать за его быстрыми, широкими шагами. Но когда мы оказываемся в переполненном людьми коридоре, нам поневоле приходится замедлиться.

В коридоре начинается настоящая давка. Путь до эвакуационного модуля кажется бесконечным.

– Надеюсь, Мила в порядке, – говорит Келсий, увидев, как в впереди какой-то мужчина грубо отпихнул девушку, чтобы побыстрее продвинуться самому.

– Мила была с Дэном. Он о ней позаботится, – стараюсь я успокоить как Келсия, так и саму себя. Я тоже боюсь за подругу и за мою семью, находящуюся в другом крыле станции. Если ситуация станет критической, нам придётся эвакуироваться с разных площадок на разных шаттлах. Хуже не придумаешь.

Радует лишь то, что хотя бы Келсий сейчас рядом со мной. Не только потому, что он прикрывает меня от тех, кто, поддавшись панике, рвется вперед, расталкивая всех на своем пути (а таких с каждым новым покачиванием Альтаира становится все больше). Я рада, что могу собственными глазами видеть, что с ним все в порядке.

Наконец, мы с Келсием добираемся до нужного места – гигантского ангара с двумя десятками шаттлов, которые в случае чрезвычайной ситуации должны доставить жителей с нашей воздушной колонии на Поверхность. Всего таких модулей эвакуации четыре. Мы с Келсием находимся в модуле В, а мой отец должен будет управлять спасательным шаттлом из модуля D.

Оглянувшись по сторонам, я замечаю, что ни у одного из шаттлов не спущен трапп. Экипажи стоят наготове около челноков, но людей, даже прибывших сюда самыми первыми, еще не размещают на бортах.

За шумом я не могу слышать, что отвечает взволнованной толпе один из пилотов. Зато я отлично его вижу, и неплохо умею читать по губам (полезный «бонус» моего удивительного зрения).

Нахмурившись, я передаю то, что смогла разобрать, Келсию.

– Тот пилот сказал, что им еще не поступало распоряжения на посадку в шаттлы.

Келсий тоже хмурится.

– Странно. Зачем же тогда нас здесь собрали, если не собираются эвакуировать?

Ответ на этот вопрос мы получаем минут через десять мучительного ожидания.

После того, как в модуль перестают подходить последние люди, и аварийная сигнализация отключается, из динамиков раздается голос мэра Чана.

– Уважаемые сограждане, должен сообщить вам, что, согласно распоряжения губернатора Верхних колоний, на станции Альтаир только что были проведены плановые учения по отработке действий при возникновении чрезвычайной ситуации. Благодарю вас за грамотно проведенную эвакуацию и приношу извинения за возможное беспокойство, – отчеканивает наш глава, и динамики, пискнув напоследок, отключаются.

В воздухе на какое-то краткое время повисает тишина, пока все переваривают услышанное. Это были учения? Же-есть. Нет, я, конечно, рада, что это не оказалась настоящая катастрофа… И всё же… Так ведь можно половину альтаирцев и до инфаркта довести!

Таких учений, на сколько я помню, у нас еще не было. Тряска, крен из стороны в сторону, перебои с электричеством, ужасное минутное падение – все это казалось очень реальным. Слишком реальным.

– Марго, что случилось? – Келсий замечает, как я прикусываю губу.

Народ, недавно так рвавшийся попасть в ангар, сейчас почти также торопится его покинуть. Врядли в этой суматохе кто-то обратит на нас внимание. Но я все равно подхожу к Келсию вплотную, и понижаю голос, чтобы меня мог услышать он один.

– Келс, ты веришь, что это была просто учебная тревога?

Между бровями Келсия пролегает складка. Вместо ответа он отрицательно качает головой.

2

После того пугающего вечера прошло три недели. Три на столько спокойных недели, что даже скучно. Так что я уже с нетерпением ждала сегодняшний день, обещавший хоть что-то интересное.