вызвал у меня отвращение.
– Пришли твои билеты и маршрут следования, Велис, – сказал он. – В
парижском офисе тебя будут ждать в следующий понедельник. Переночуешь там, а
утром отправишься в Алжир. Твои билеты и документы сегодня доставят к тебе
на квартиру. Итак, все в порядке?
Я сказала ему, что все просто прекрасно.
– Что-то у тебя голос не слишком радостный, Велис. Неужели поездка на
черный континент тебя не прельщает?
– Напротив, – сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал искренне. -
Мне как раз не помешает сменить обстановку. Нью-Йорк начинает действовать
мне на нервы.
– Тогда отлично. Счастливого пути, Велис. Не говори, что я не
предупреждал тебя.
Разговор прервался. Спустя несколько минут пришла секретарша с
сэндвичами и молоком. Я закрыла дверь и попыталась поесть, но мне кусок в
горло не лез. Сосредоточиться на книгах по истории нефтяного бизнеса тоже не
удавалось. Я сидела и тупо смотрела на стол.
Около трех часов в дверь постучала секретарша. Она принесла мой
портфель.
– Его передал охраннику какой-то мужчина, – сказала она. – С портфелем
он оставил записку.
Дрожащей рукой я взяла конверт и, дождавшись, пока секретарша выйдет,
нашарила в столе нож для бумаг, вскрыла конверт и вытащила записку.
"Мне пришлось поместить твои бумаги в другое место, – говорилось в ней.
– Пожалуйста, не ходи домой одна".
Письмо не было подписано, но "обнадеживающий" тон не оставлял сомнений
в авторстве. Я отложила записку и открыла портфель – все было на месте,
кроме, конечно же, моих записей о Соларине.
В половине седьмого вечера я все еще сидела в офисе. За дверью моего
кабинета стучала на пишущей машинке секретарша. Кроме нас, почти все уже
покинули здание. Я завалила секретаршу работой, чтобы не оставаться одной.
Однако как мне попасть домой, я пока не имела ни малейшего представления. Я
жила неподалеку, поэтому вызывать такси было глупо.
Пришел уборщик. Он как раз вытряхивал пепельницу в корзину для мусора,
когда зазвонил телефон. Я чуть не уронила его со стола, торопясь взять
трубку.
– Что, засиделась на работе? – произнес хорошо знакомый голос.
Я чуть не расплакалась от облегчения.
– Если это сестра Ним, – сказала я, с трудом сдерживая эмоции, – то,
боюсь, вы позвонили слишком поздно. Я только что упаковала свои вещи. Теперь
я полноправный член общества Христовых невест.
– Какая жалость и какая потеря, – бодро сказал Ним.
– Как это ты догадался искать меня здесь так поздно? – спросила я.
– Где же еще искать такого преданного и самоотверженного работника
зимним вечером? – усмехнулся он. – Ты – одна из самых завзятых
сверхурочников в мире. Как поживаешь, дорогая? Я слышал, ты пыталась
связаться со мной.
Прежде чем ответить ему, я подождала, пока уборщик не выйдет.
– Боюсь, у меня серьезные неприятности…– начала я.
– Естественно. У тебя всегда неприятности, – невозмутимо заявил Ним. -
Это и придает тебе шарма в моих глазах. Мой разум притупляется, когда долгое
время не происходит ничего непредвиденного.
Я посмотрела на спину секретарши, маячившую за стеклянной дверью
кабинета.
– У меня очень большие неприятности, – прошипела я в трубку. – За
последние два дня два человека были убиты практически у меня под носом! Меня
предупредили, что это как-то связано с тем, что я пришла на шахматный
турнир…
– Ух ты! – присвистнул Ним. – Что ты делаешь, говоришь через носовой
платок? Я едва слышу тебя. Предупреждали о чем? Повтори!
– Предсказательница предвидела, что меня подстерегает опасность, -
сказала я ему. – И теперь это случилось. Эти убийства…
– Моя дорогая Кэт! – рассмеялся Ним. – Ты поверила гадалке?
– Она не единственная, – сказала я, вонзая ногти в ладонь. – Ты слышал