нотки.
– Я говорил им, что не могу это сделать, не выбирайте меня. Я упрашивал
их не заставлять меня играть… Но у них больше никого не было. Я был
полностью в их власти. Они могли прекратить выплату моей стипендии в любой
момент. Они говорили мне, что…
Он поперхнулся, и Соларин встревожился. Фиске не мог
сконцентрироваться, он крутил кольцо так, словно оно жгло ему руку. Взгляд
его стал диким.
– Они не слушали меня. Сказали, что должны получить формулу во что бы
то ни стало. Они сказали…
– Формулу! – воскликнул Александр, с силой сжимая плечо Фиске. – Они
сказали, формулу?
– Да, да! Проклятая формула, именно она была им нужна!
Фиске практически потерял разум. Соларин ослабил хватку и, пытаясь
успокоить англичанина, стал легонько поглаживать его по плечу.
– Расскажите мне о формуле, – попросил он с осторожностью, словно
ступал по тонкому льду. – Давайте, мой дорогой Фиске. Почему формула
представляла для них такой интерес? Каким образом они рассчитывали получить
эту формулу, заставив вас участвовать в турнире?
– От вас, – слабым голосом произнес Фиске, глядя в пол. По его лицу
бежали слезы.
– От меня?
Соларин уставился на него в изумлении. Затем он резко дернулся и
посмотрел на дверь. Ему показалось, он услышал снаружи чьи-то шаги.
– У нас мало времени, – сказал русский, понижая голос. – Как они
узнали, что я буду на этом турнире? Никто не знал, что я приеду.
– Они знали, – сказал Фиске, глядя на русского безумными глазами и
непрерывно дергая кольцо. – О Господи, твоя воля! Говорил я им, что не смогу
сделать это! Говорил, что все провалю!
– Оставьте кольцо в покое, – строго сказал Соларин. Он схватил Фиске за
руку и вывернул ее. Лицо англичанина исказила гримаса боли. – Что за
формула?
– Формула, которая была у вас в Испании! – выкрикнул Фиске. – Формула,
которую вы поставили на кон в игре! Вы сказали, что отдадите ее любому, кто
победит вас! Вы так сказали! Я должен был выиграть, и вы отдали бы мне ее!
Соларин недоверчиво уставился на Фиске, потом отпустил его руку и
отступил назад. Он рассмеялся.
– Вы так сказали, – грустно повторил Фиске, предпринимая попытку снять
кольцо.
– Да нет же! – Соларин откинул голову назад и расхохотался до слез. -
Мой дорогой Фиске! – проговорил он, икая от смеха. – Это не та формула! Эти
тупицы все неправильно поняли! Вы были пешкой в руках прохиндеев. Пойдемте
отсюда и… Что вы делаете?!
Развеселившись, он не заметил, как Фиске, все больше и больше теряя
контроль над собой, продолжал предпринимать попытки освободиться от кольца.
Внезапно он одним резким движением сдернул устройство с пальца и бросил в
пустую раковину. При этом он громко всхлипывал и выкрикивал:
– Не буду! Не буду!
Едва увидев кольцо, валяющееся на дне пустой раковины, Соларин метнулся
к двери и начал отсчет. Один. Два. Он толкнул дверь и выскочил наружу. Три.
Четыре. Одним махом преодолел ступени, промчался через маленькое фойе. Шесть
Семь. С размаху открыв входную дверь, вывалился во дворик, преодолел его в
шесть прыжков. Восемь. Девять. Он сделал глубокий вдох и кинулся на булыжную
мостовую. Десять. Руками Александр прикрыл голову и зажал уши. Он ждал.
Однако взрыва не последовало.
Он опасливо выглянул из-под руки. Перед носом у него наблюдались две
пары ботинок. Соларин поднял голову и увидел над собой судей, которые в
изумлении смотрели на него.
– Гроссмейстер Соларин! – сказал один из них. – Вы не ушиблись?
– Нет, я в полном порядке, – ответил он, поднимаясь на ноги и начиная
отряхиваться. – Гроссмейстеру Фиске стало плохо в туалете. Я как раз спешил
за врачом. Споткнулся. Боюсь, эти булыжники очень скользкие.