Властители магии. Назад в прошлое. Книга 2 Алекс Морган

Часть I. Во власти Тьмы. Привет из будущего

Каролина


Я кубарем прокатилась по полу и распласталась на нём как кукла. Чьи-то руки подняли меня на ноги. Подняв глаза, увидела мужа. Весь перепачканный грязью, в крови, давно не брит, но он теперь в безопасности, рядом со мной. Порывисто обняла его и обернулась на голос старшей сестры:

– Ты как?

– Хуже уже некуда, но всё поправимо, – криво улыбнулась я, глядя во взволнованное лицо Кошки. – Как вам удалось?

– Мы долго не могли придумать, как вытащить вас оттуда без помощи Ланса, а потом Сандра нашла информацию о зеркальном портале. Ведьмы могут лишь однажды открыть его. Выяснилось, что Ланселот об этом заклинании знает куда больше нашего, а ещё у него есть карта, на которой видно ваше местонахождение. Мы долго готовились, потому как очень боялись открыть его не в том времени или слишком далеко от вас. Ты получила наше послание?

– Да… но как?

– Твой сын постарался. Он нашёл заклинание, с помощью которого мы и смогли передать послание.

– Ты почему вся в крови? – заволновалась Сандра.

– Со мной всё нормально. Так, небольшие царапины, – отмахнулась я. Конечно, врала. Раны болели. Особенно бедро, но всем не обязательно об этом знать. Повернулась к Джеку: – А ты не ранен?

– Это пустяки для меня, а вот тебе не мешало бы привести себя в порядок. Больше я никогда не допущу…

– А я не допущу, чтобы кто-то тебе что-то сделал, – резко отрезала я. – И я вполне могу за себя постоять!

– О, Боже, а что с Тэш? – Сандра склонилась над ней и приподняла. Таня всё ещё без сознания. – Она серьезно ранена!

– Что? – я упала рядом на колени, чтобы рассмотреть ранение.

На спине – довольно глубокая ножевая рана. Удивительно, что она до последнего держалась на ногах. Мы перевернули нашу сестрицу на бок и в этот момент в гостиную вбежал Крис, который отправился проверить заплакавшую Лили как раз перед тем, как открыли портал.

– Кошка, я… – он запнулся на полуслове и замер на пороге, глядя на свою жену, неподвижно лежавшую на диване.

– Да что же ты стоишь?! Вылечи её! – и я довольно резко потянула его за руку за собой.

Через мгновение Тэш глубоко вздохнула и села. Подняв глаза, безмолвно обвела нас всех взглядом, остановилась на миг на лице мужа и, закрыв лицо ладонями, горько заплакала.

– Что с тобой? Всё закончилось, детка, ты уже дома… – Крис обнял жену за плечи, но она ничего не ответила, продолжая всхлипывать.

– Эй, а где Жюли? – спросила Сандра и обвела взглядом гостиную, остановившись взглядом на сидящем на полу Даниле. Он улыбался, глядя на нас и как будто до сих пор не верил, что всё, произошедшее – правда.

– Она предпочла остаться там.

– Зачем?

– Стать маркизой ей захотелось куда больше, чем жить здесь, – улыбнулась я. – Тем более, что и человек достойный.

Внезапно Тэш вскочила на ноги, подлетела ко мне, и, схватив за края моей жилетки, неистово затрясла:

– Скажи мне, что ты солгала! Ну, скажи, пожалуйста…

– Это правда, Тэш, ты сама всё видела… – я прекрасно знала, что говорить ей правду о Джереми нельзя.

– Но я чувствую, что это не так! Понимаешь?! И это я виновата…

– Ты тут не причём. Так было просто суждено.

– Ну почему всё так?! – она, по-прежнему держась за меня, сползла на пол, не переставая рыдать.

– Может кто-нибудь объяснит мне, в чём дело? – довольно сердито спросил Крис, явно встревоженный поведением жены. – Джек?

– Я ничего не знаю, меня не было рядом с ними. Пусть они сами всё расскажут.

– Понимаешь, Крис, в том мире Тэш… э-э-э… – я запнулась, совершенно не понимая, что сказать, чтобы не причинить боль другу. Почему я вообще должна об этом говорить? Я не хочу ему врать, но не знаю, как вообще такое сказать! Крис тебе жена изменила. И не единожды! Черт! Я так не могу.

– Не надо врать, Катюша… – моя сестрица поднялась на ноги и смахнула с лица слёзы, смело встретив взгляд мужа.

– Тэш?..

– Да, я не хочу лгать. Он имеет право знать, да и я не смогу жить во лжи…

– Я внимательно тебя слушаю, Тэш. – Крис скрестил руки на груди и уставился на жену. По его лицу я поняла – он чувствует, что произошло что-то не ладное.

– Я больше не могу быть тебе женой.

– Решила разрушить нашу семью? – он хмурился, и я видела, что каждое ее слово причиняет ему боль. – А как же наша дочь?

– Моя дочь – это моя плоть и кровь, и я найду ее, где бы она ни была. Но мы больше не будем с тобой вместе.

– Очередное ваше путешествие не прошло даром. Для меня. А я ведь чувствовал. – Крис смотрел на меня. Нет, не обвинял, но мне показалось, что он всё знает. Давно.

– Спроси свою жену. Я пыталась её остановить.

– Катя тут не причём. Я люблю тебя, Крис… но… Я изменила тебе.

– И кто же он? Отребье Парижского «дна»?

– Нет. Его больше нет в живых и ни к чему называть его имя. Он отказывался от меня, не хотел разрушать семью, но я сделала всё по-своему. Он нужен мне.

– Тогда к чему всё это, если он мёртв? И да, я знал, что ты мне изменила…

– К тому, что он мёртв наяву, но не здесь, – и она приложила руку к груди, очевидно, не уловив смысл его последней фразы. А я была в шоке. Он знал? Вот прямо знал, а не чувствовал? Как это?

– Должно быть, у Джереми действительно было то, чего тебе не хватало во мне. Корсар звучит гордо. – Крис криво усмехнулся и внимательно посмотрел в её глаза. Как это возможно? Откуда ему известно?

– Я не знаю в чём дело, но… – она вдруг поняла что он сказал и ахнула: – Откуда ты знаешь?

– У меня очень хорошая память. И такое, пожалуй, невозможно забыть.

– Так это всё-таки был ты… – я не понимала, о чем говорят эти двое, но они, видимо, друг друга понимали хорошо. – Но как?

– Разве это важно? Я волновался за тебя, чувствовал, что что-то не так и был уверен, что ты нуждаешься в помощи, что с тобой что-то случилось… А потом увидел всё своими глазами, пусть и во сне как наяву. И после той ночи что-то сломалось во мне, и я знал, что ты не вернёшься домой прежней.

– И что мы будем делать?

– Не знаю. Мне нужно время, а ты сама реши, что тебе важнее: семья или тот, кого больше нет.

– Я была уверена, что ты больше знать меня не захочешь.

– Ты мать моего ребёнка, – только и сказал он. – Извини…

Не произнеся больше ни слова, он вышел из гостиной, а через несколько минут мы услышали как тронулась во дворе машина.

– Что ты думаешь дальше делать, Тэш? – спросила Сандра, которая с изумлением слушала их диалог.

– Джереми нужен мне и я вернусь к нему, когда найду дочь.

– Но Тэш, он же… – попыталась напомнить я, но она перебила меня:

– Я знаю, что он жив, я чувствую это сердцем. Мне плевать на то, что ты говоришь. Это ложь, – и она вышла из гостиной.

– Мне наплевать, что у вас там произошло! Вы живы! – Сандра с радостным криком бросилась нас обнимать, разрядив обстановку.

К ней присоединились остальные, ни капли не страшась перепачкаться. Ланселот, всё это время стоявший у дивана, дождался, когда нас отпустят и сгрёб в охапку меня, Джека и Даню.

– Я так рад, что вы снова дома!

– Сынок, ты молодец! Мы гордимся тобой! – произнесла я и поцеловала его в щёку.

Ланс отпрянул и рассмеялся:

– Ну и видок у вас! Папа, тебя прямо с трудом узнать! Даня, ты выглядишь… как настоящий пират!

– О, он дрался как тигр! Смелый парень! – воскликнул мой муж и потрепал моего брата по голове: – Ты как, цел?

– Да на мне не царапины! Как будто я и не дрался!

– Вы спасли Ральфа?

– Да, конечно! Не с первого раза, увы, но… нам это удалось!

В гостиную ворвалась Сюзони и снова сгребла нас в объятия. Потом отпустила, и я увидела слёзы в её глазах.

– Как же хорошо, что с вами всё в порядке! А теперь пойдёмте на кухню – я вас накормлю, – кто о чем, а наша горгулья всё заботится о наших желудках. – Заодно осмотрю ваши раны.

– Ой, Катюша, у тебя кровь идёт! – воскликнула Кошка, увидев лужицу крови на ковре рядом со мной.

– А, это ерунда…

– У тебя всё всегда ерунда, – проворчала горгулья, усаживая меня на стул в кухне. – Девочки, принесите ей халат. А вы, мальчики, подождите в гостиной пару минут. Сейчас я её осмотрю.

Не споря, мужчины вышли из кухни. Через мгновение Сандра прибежала с халатом в руках и протянула его мне.

– Может, я схожу в душ сначала?.. Я не очень чистая – надо сказать.

– Ничего. Сначала поедите, а потом всё остальное, – она помогла мне раздеться, оставив меня в одном нижнем белье.

Взяв в руки кусок чистой ткани, Сюзони смочила его водой и принялась стирать частично запекшуюся кровь вокруг ран. Я не знала насколько они серьёзные, но она знает свое дело лучше меня. Оказывается, огнестрельное ранение вообще прошло по касательной, хотя и болело просто до одури.

Наконец, горгулья снова усадила меня на стул и, проворно обработав все раны, заклеила их тканевой повязкой. Я натянула на себя халат и вскрикнула, когда она смазала мою щёку какой-то мазью.

– Больно же!

Кошка разразилась хохотом:

– Значит, ранения не такие болезненные как их обработка?

– Да, – честно ответила я. – Во всяком случае, эти раны ерунда по сравнению с первыми…

– С какими – первыми?

– Мальчики, можете заходить! – позвала горгулья мужчин.

– Ну… после первого сражения… Меня и Тэш увезли на корабль по приказу Джека, когда он понял, что нам не победить. Я была к тому моменту без сознания с пробитой головой и ранами по всему телу. Как-то не очень мне повезло в первый раз. Ну, во всяком случае, жива и здорова осталась. Но как же мне было плохо после того, как я очнулась!