- Тут градоправитель, сиречь, мэр живет, - Афанасьев остановил машину слева от фонтана. – А там он поселковая библиотека, дом культуры и еще портниха принимает.

Здание было чуть пониже мэрского дома, но тоже при колоннах и статуях, правда, не горгулий. Слева от входа возвышался бледный юноша характерно-вытянутого телосложения, свойственного упырям. Левой рукой он прижимал к груди книгу, правую воздел к небесам, указывая пальцем на скособоченную луну.

- Произведение местного скульптора. В благодарность за поддержку… символизирует путь к знаниям.

Спасибо.

В жизни бы не догадалась.

Пару тянущемуся к знаниям упырю составлял крепкий коренастый молодчик с обнаженным и как по мне слегка перекачанным торсом. На физии его застыло сосредоточенное выражение, будто тип этот отчаянно пытался понять, что ж ему понадобилось у поселковой библиотеки.

Или он к портнихе шел?

- А это?

- Это символизирует путь к телесному совершенству. Или чего-то вроде. У них брошюра есть. Почитаешь.

Справа упырь. Слева оборотень.

А между ними – поселковая библиотека. И портниха, что куда важнее. Чудесно… нет, и вправду.

- Вообще Сипухин, скульптор это, на диво плодовит. Туточки каменоломни есть, неподалеку, оттуда ему мрамор и доставляют по повелению старого князя. Тот вроде как заказал статуи всех членов рода, включая и ныне почивших…

Так что на ближайшие пару десятков лет неизвестный мне скульптор Сипухин работой обеспечен. То ли князь искусством проникся, то ли опасается, что в ином случае это искусство вырвется на свободу.

- Не отставай, - Афанасьев бодро двинулся к дому мэра. Не поздновато ли для визитов? Я бы, может, предпочла гостиницу какую. Должны же в Упыревке гостиницы иметься-то.

Или что-то вроде?

Но Афанасьев удалялся, и мне ничего не оставалось, кроме как поспешить за ним.

7. Глава 7

Глава 7

- Ведьма? – мэр сдвинул брови.

Оказался он невысоким пухлым – чуялось в нем некое весьма отдаленное сходство с горгульями на портике – человечком, облаченным в вельветовый спортивный костюм и кожаные шлепки без задников. Голову мэра прикрывала нейлоновая сетка, под которой, сквозь тонкую пленку, проглядывали характерные продолговатые бобинки бигуди.

- Зачем нам ведьма?

Причем поинтересовался так… робко словно бы, с недоумением.

- Надо, - сказал Афанасьев строго.

Я же постаралась сделать вид, что не слышу. И вообще всецело увлечена созерцанием очередного шедевра. Шедевр располагался там, где то ли сходились, то ли расходились лестницы, что вели на второй этаж резиденции, и представлял собой весьма корпулентную деву, облаченную в львиную шкуру. Причем судя по выражению лица, льва этого дева добыла сама, несмотря на то, что в левой вытянутой руке она держала чудовищных размеров иглу, а в правой – моток ниток.

- Но…

- По штату. Положено.

- Д-да, но… не представляю, чем…

Они перешли на шепот, а я чуть придвинулась к деве, чтобы разглядеть уже не льва, но змею, которая явно пыталась выбраться из-под беломраморных девичьих стоп.

- …однако же…

- Распоряжение…

Слова доносились отдельные, и я старалась не слушать. Ну… почти старалась, все одно говорили тихо, а силу, чую, применять не след.

- Конечно… безусловно…

Змеиный хвост обвивал тонкую щиколотку. Гад явно надеялся выбраться, но я скорее поставила бы на деву. Ко львиной шкуре явно подошел бы змеиный поясок.

- …если на то будет… да, стоит, куда ему… да… оплачено! Да за кого ты меня принимаешь, Сашка! Чтоб я да… - мэр даже голос повысил от искреннего возмущения. – Крышу вон в том году наново… из металлочерепицы! И двор…

Два подбородка.

Щеки налитые… вот интересно, кто прообразом стал.