Мы начали обсуждать возможные варианты, и вскоре наше внимание привлекла заброшенная башня на краю кампуса.

– Вот идеальное место! – заявила я, показывая на старую башню на карте. – Достаточно просторно, далеко от основных зданий, и никто не будет мешать нашим экспериментам.

– Но там наверняка всё в пыли и паутине, – поморщилась Сара.

– Ничего, мы всё приведём в порядок, – махнула рукой я. – Главное – начать.

На следующий день мы приступили к работе. Очистили башню от пыли, расставили необходимое оборудование и начали готовить площадку для экспериментов.

– Так-то лучше, – улыбнулась я, оглядывая результаты нашего труда. – Теперь у нас есть собственное пространство для исследований.

– И без риска превратить библиотеку в хаос, – добавил Алекс, усмехнувшись.

Мы приступили к новым экспериментам, и вскоре башня стала нашим вторым домом. Я всё ещё иногда заходила в библиотеку, чтобы проверить, не вернулись ли побочные эффекты, но в целом всё было под контролем.

Однажды, проходя мимо ректора, я заметила, что он наблюдает за нами издали. На мгновение мне показалось, что в его взгляде промелькнуло одобрение. Но, как всегда, он быстро отвернулся и ушёл по своим делам.

«Ну что же, – подумала я, – пусть пока остаётся холодным. Главное, что мы двигаемся вперёд».

В конце концов, что за исследовательская работа без преодоления препятствий? И без тайной надежды растопить сердце ректора, конечно.

Глава 7

Эксперименты в башне набирали обороты. Мы с командой, словно отважные рыцари магии, разрабатывали новые заклинания, сплетая воедино различные виды колдовства. Порой результаты были поразительными, а иногда – совершенно неожиданными.

Однажды, поглощённые очередным экспериментом, мы случайно активировали заклинание, которое сотворило небольшой временной разлом. Время вокруг нас замедлилось, и мы оказались словно в волшебном пузыре, отделённые от остального мира.

– Что это было? – удивлённо спросил Макс, оглядываясь по сторонам с широко раскрытыми глазами.

– Кажется, мы немного перестарались с чарами времени, – ответила я, пытаясь собрать мысли в единое целое. – Нужно найти способ исправить это.

Мы погрузились в анализ ситуации, ища решение в переплетении магических потоков. Тем временем в башне появился он – наш ректор, воплощение строгости и мудрости. Он подошёл к разлому и нахмурил брови.

– Тарсен, что вы на этот раз устроили? – в его голосе звучала не столько злость, сколько любопытство.

– Мы просто исследовали границы возможного, – начала я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно. – Но кажется, немного перегнули палку с чарами времени.

Ректор вздохнул и посмотрел на нас с недоумением, в котором, как мне показалось, промелькнуло восхищение.

– И как вы собираетесь это исправить? – спросил он, скрестив руки на груди.

– У нас есть идея, – вмешалась Сара, её голос звенел уверенностью. – Но нам нужно немного времени.

Ректор кивнул и отошёл в сторону, наблюдая за нами. Я почувствовала, что он заинтересован, несмотря на свою строгость. В его глазах, казалось, мерцали искры одобрения.

Мы с командой быстро разработали план и приступили к его реализации. Сплетая сложные заклинания, мы начали постепенно стабилизировать временной разлом. Это было сложно, но мы справились, действуя как единое целое.

Когда время вернулось к нормальному ходу, ректор подошёл ко мне. Его взгляд был глубоким и задумчивым.

– Вы всегда находите способ удивить меня, Тарсен, – сказал он, глядя мне в глаза. – Ваша дерзость и изобретательность поистине поразительны.

– Это часть нашей миссии, – улыбнулась я, стараясь скрыть своё волнение. – Мы не можем останавливаться на достигнутом, пока есть загадки, ждущие разгадки.