Через пять минут Джакинт вышла в центральный холл. На её шее висела бирка с номером 202, в руках был небольшой микрофон. Она была полностью обнажена.
Пол холла был покрыт толстым пушистым ковром, в котором приятно утопали ноги. Пятьдесят голых мужчин и женщин всех возрастов прогуливались по холлу, разглядывая друг друга.
Появился Гэвин Вэйлок с номером 98. Он был скорее высокого, чем среднего роста, моложавый, хорошо сложенный. Волосы у него были густые, темные, глаза светло-серые, лицо красивое, выразительное.
Он подошёл к Джакинт, смело встретив её взгляд.
– Почему ты так на меня смотришь? – спросил он.
Она отвернулась и посмотрела на людей в холле.
– Теперь нам нужно прохаживаться и демонстрировать себя.
– Люди всегда чертовски злы, – сказал Вэйлок. – Он осмотрел Джакинт с головы до ног. – Но ты вне всякой критики.
Поднеся микрофон ко рту, он сказал несколько слов.
– Теперь моё впечатление о тебе на плёнке.
Почти пятнадцать минут они прохаживались по холлу, перекидываясь короткими репликами. Затем они вернулись в свои альковы и оделись. На выходе они получили сложенные листки с надписью: «Обнажённая правда». На листках были отпечатаны отзывы о них тех людей, с которыми они встречались.
Джакинт стала читать. Сначала она нахмурилась, затем хихикнула, затем густо покраснела и скомкала листок.
Вэйлок пренебрежительно взглянул в свой листок и тут же впился в него глазами:
«Это лицо знакомо мне. Но откуда я знаю его? Внутренний голос называет мне имя: Грэйвен Варлок! Но этот ужасный монстр осуждён и передан убийцам. Кто же тогда этот человек?»
Вэйлок поднял глаза. Джакинт смотрела на него.
Глаза их встретились и Джакинт не выдержала – отвернулась.
Вэйлок аккуратно сложил листок, спрятал его в карман.
– Ты готова?
– Да.
– Тогда идем.
Глава 2
Гэвин Вэйлок выругал себя. Из-за этого красивого личика он забыл о бдительности, о которой не забывал все семь долгих лет.
Джакинт могла только предполагать, что происходит в голове Вэйлока. Маска скрывала его лицо, но руки судорожно сжимали листок, когда он его читал, и пальцы дрожали, когда он его складывал…
– Твоё самолюбие уязвлено? – спросила Джакинт.
Глаза Вэйлока сверкнули из прорезей маски. Но когда он заговорил, голос его был спокойным.
– Легко. Давай посидим немного в Памфилии.
Они перешли улицу и вошли в кафе, прячущееся в зарослях жасмина. Лёгкое ощущение у них обоих исчезло. Каждый был погружён в свои мысли. Они уселись возле балюстрады в полуметре от прохожих. Служитель принёс им бокалы с вином и ещё некоторое время они сидели молча.
Джакинт тайком поглядывала на медную маску, живо представляя умное сардоническое лицо под ней. И в её мозгу всплывал другой образ – образ жреца в Торенге. Он приходил к ней из прошлого прежней Джакинт и внушал ужас.
Джакинт содрогнулась. Вэйлок быстро посмотрел на неё.
– Замок Истины подействовал на тебя угнетающе? – спросила Джакинт.
– Я немного озадачен. – Вэйлок достал листок. – Послушай. – Он прочёл запись, которая вызвала такую реакцию в его душе.
Джакинт выслушала без особого интереса.
– Ну и что?
Вэйлок откинулся на спинку кресла.
– Странно, что твоя память возвращает тебя в те времена, когда ты могла быть не более, чем ребенком.
– Я? – воскликнула девушка.
– Ты одна в Замке знала мой номер. Я незаметно от тебя перевернул бирку другой стороной.
Джакинт ответила звенящим голосом.
– Хорошо. Это написала я.
– Тогда ты обманула меня, – сказал Вэйлок. – Ты не можешь быть гларком, так как семь лет назад ты была ребёнком. И ты не Бруд. Но девушка твоего возраста, достигшая фила Ведж, уникальное явление. Значит, ты амарант. Твоя исключительная красота подтверждает мою мысль. Такое совершенство не может быть создано только природой. Значит, твои гены подверглись модификации. Как тебя зовут?