– Но мне надо! – крикнул Алексеев. – Меня там ждут.
Бесполезно.
Он прислонился к стене и стал ждать. Напротив, в гардеробе, скучал гардеробщик. Человек в униформе изучал блокнот, кусая карандаш. Алексеев начал нервничать.
Наконец дверь открылась, выпуская декольтированную даму со слезами на глазах.
Алексеев рванулся и уперся в швейцара.
– Пустите! – закричал Алексеев. – Мне на одну минуту! – И жалобно: – Ну пустите!..
– В пальто не пускаем, – сказал швейцар и вытолкнул Алексеева за дверь.
Алексеев повернулся и пошел к гардеробу.
Гардеробщик расплылся в улыбке.
Алексеев сдал пальто, шапку, получил жестяной номерок и, сжимая в руке незакрывающийся портфель, вернулся обратно.
За дверями никого не было. Он несколько раз дернул за ручку, потом прислонился к стене и стал ждать.
Из гардероба за ним невозмутимо наблюдал гардеробщик. Человек в униформе изучал блокнот. Алексеев не выдержал и повернулся к гардеробщику спиной.
Через несколько минут дверь открылась и вышел мужчина.
Алексеев ринулся в ресторан и оказался перед швейцаром. Тот равнодушно его оглядел и сказал:
– У нас без галстука не положено.
– Но мне только на одну минуту, только сказать, предупредить… Будьте человеком, пустите.
– Не буду, – сказал швейцар. – Не положено. – И вытеснил Алексеева за дверь.
Алексеев наткнулся взглядом на каменное лицо гардеробщика и отвел глаза. Вестибюль был его лобным местом.
В углу за колонной стояла декольтированная дама и плакала. Ее утешал мужчина, недавно вышедший из ресторана. Алексеев подошел к ним.
– Простите, – сказал он, глядя даме на декольте. – Вы не могли бы, – и он перевел взгляд на галстук мужчины, – одолжить мне на пять минут ваш галстук?..
– Вы что, с ума сошли? – сказал мужчина.
– Да, да, ты такой, в этом – ты весь… – сказала ему дама, всхлипывая.
– Ну ладно, ладно, – раздраженно сказал мужчина, снимая с себя галстук. – На, возьми, – сказал он Алексееву и добавил тише: – Только дай мне твой паспорт.
Алексеев взял галстук, отдал паспорт и побежал к дверям ресторана.
– Пустите, – крикнул он, размахивая галстуком. – У меня есть галстук! Только я не умею его завязывать!
Он обмотал галстук вокруг шеи и попытался его завязать, как обычно завязывают шнурки на ботинках.
Швейцар за стеклянной дверью покрутил пальцем у виска и отвернулся.
Алексеев полузадушенно зарычал и бросился обратно к даме и мужчине без галстука.
– Завяжите, пожалуйста, мне галстук, – попросил он, – а то я не умею.
– Иди ты к черту! – сказал ему мужчина.
– Подойдите ближе, – сказала ему декольтированная дама.
Он подошел ближе, и она, заглядывая ему в глаза, стала завязывать галстук. Мужчина, оставшийся без галстука, неловко прикрывал рукой горло.
– Вот так… – сказала декольтированная дама и, отстранившись, с интересом посмотрела на Алексеева.
– Спасибо! – крикнул Алексеев, убегая к дверям ресторана.
– Проходи, – сказал ему швейцар, неохотно открывая дверь, – но только чтобы одна нога здесь, а другая…
– …там, – сказал Алексеев, сделал два энергичных шага, окинул взглядом дымный зал и.
– Гражданин, с портфелем входить запрещается, – сказал подошедший метрдотель.
– Но мне на одну минуту, только посмотреть, я договаривался, я должен встретиться.
– Это не мое дело, – сказал метрдотель. – Сдайте портфель в гардероб.
– Но он у меня поломан! Он не закрывается! – И Алексеев продемонстрировал метрдотелю, как не закрывается его портфель.
– Ничего, целее будет, – сказал метрдотель и подтолкнул его к двери.
При виде Алексеева швейцар отвернулся.
Алексеев еще раз взглянул на ближайшие столики и оказался за дверью.
На подгибающихся ногах он подошел к гардеробу и протянул портфель.