В номере было все. Кухня, туалет с автоматическим сливом, двухместная душевая кабина; шестиугольная деревянная люстра, словно сплетенная из веточек плюща; два сейфа новейшей конструкции для хранения техники… и много еще чего для того, чтобы богатые постояльцы «Кристаля» ни в чем себе не отказывали.

– Ни шиша себе, – бормотал Фокс, заглядывая в сейф. – Ошишительно… Хрен ведь взломаешь…

– Из всего этого, – Джессика обвела рукой номер, – тебя интересуют только сейфы?

Нет, Фокса интересовали не только сейфы. Он осмотрел автоматический туалет, голографический проектор, а больше всего его привлек хитрый стол в крайней комнате. С первого взгляда ничего особенного – стол как стол, самый простецкий, с парой ящиков, но по нажатию одной кнопки стол превращался в целую миниатюрную лабораторию.

Этот предмет мебели инженер оценил как «круто», что в его устах являлось высшей похвалой.

Еще его внимание привлекла расписная ваза в комнате Рональда, чьи стенки были сделаны из тончайшего восточного фарфора. Журавлей, пролетающих над крутым горным склоном, явно писал талантливый мастер; а узловатые ветки вишни и белые цветы, выставленные в вазе, придавали комнате элегантный вид. Правда, ваза эта опасно балансировала на краю книжной полке, что не ускользнуло от внимания Фокса. Он громко заявил:

– Как пить дать, кто-нибудь эту фигню да разобьет.

Рональд только усмехался, разбирая свои вещи. Вольты же обошлись двумя рюкзаками, а Клэй и вовсе набедренной сумкой.

На инженера взвалили всю необходимую экипировку – хорошо, что той было немного. Но, несмотря на это, почему-то его рюкзак на протяжении всей поездки во всех смыслах трещал по швам. Вопросы никто задавать не стал. Пусть таскает, что хочет, да и не до того было.

Так как в Ричс-Ривер они приехали уже после обеда, за едой пришлось идти не на первый этаж, а немного дальше – в кафе «Санбакс». Пасмурная прохладная погода способствовала приятной прогулке по улицам старой столицы и спокойной беседе.

– Как красиво, – сказала Джессика, осматриваясь. – Я не была здесь уже пятнадцать лет. Здесь все так сильно поменялось…

– Ты родилась здесь? – уточнил Клэй.

– Да, моя мама переехала в Ричс-Ривер после того, как забеременела и не смогла работать в «Кортесе». А папа остался в столице и ездил к нам каждый день. Когда я подросла, привозил разные игрушки, книги…

Лицо Джессики было задумчивое, как будто просветленное. Она смотрела на аккуратные клумбы, машины, плитку под своими ногами, дома, словно мысленно возвращалась в то время, когда она еще была маленькой. Рональд мягко улыбнулся. Фокс помалкивал.

– Но сейчас твои родители уже не работают в «Кортесе»?

– Нет, конечно, – отозвалась бета, однако было видно, что она не особо вслушивается в свои слова. – Им сейчас пятьдесят восемь лет. После выхода на пенсию получили свою квартиру в столице, а жилье в Ричс-Ривере давно продали… Я их иногда навещаю, по праздникам.

Фокс и Рональд знали супругов Уайтов. Капитан отряда был представлен им при зачислении Джессики в «Сумрак», а для Фокса мать Джессики с недавнего времени стала тещей. И теперь он тоже был вынужден посещать их по праздникам.

Джесс же повезло – у Фокса родителей не было.

При мысли о родителях инженера передернуло. Отца посадили, мать… страшная участь, зато быстро. Им повезло не видеть, как Фокса воспитывала его родная сестра, которая потом отреклась от своего же брата…

От мрачных воспоминаний его отвлек легкий мазок по ноге. Ловко лавируя между прохожими, по многолюдной улице трусил черный кот: с широкой спиной, крепким телом и зелеными глазами, которыми он сверкнул на подразделение – будто подмигнул.