– А это уже мои проблемы.

Видно, ему не сильно-то и светила перспектива стать хакером. Рональд качнул головой – мол, лучше к Фоксу не лезть – и продолжил говорить:

– Может, обойдемся и без взлома, но это не факт. Совсем не факт… Короче, на месте обсудим. Теперь я. Следить за камерами двадцать четыре на семь Фокс не в состоянии, поэтому подменять его буду я. А если заметим чувырлу, то тут, Клэй, твоя очередь. «Пистолетик» с тобой?

BW молча достало небольшой продолговатый объект, похожий на рукоять от кинжала, только без лезвия и с тремя маленькими рычажком. Это был «пистолетик», с помощью которого можно было с большого расстояния чипировать животных (или чувырл), а также ловить в сеть животных (или опять же чувырл). Это полезное устройство было положено Саем в набедренную сумку Клэя.

– Замечательно. Так сказать, в полной боевой готовности… А маузером пользоваться умеешь?

– Я умею стрелять из всех существующих видов огнестрельного оружия, – ответил Клэй.

– Ясный день, умеет, – пробормотал Фокс, который вместе с коллегами ночами вбивал в мозг Клэя подробную информацию о «всех существующих видах».

– А что буду делать я? – поинтересовалась Джессика.

– Пока не знаю, – с обезоруживающей честностью ответил Рональд. – Но сейчас ты можешь посмотреть в Ричс-Ривере гостиницы. Номер на троих или два соседних. Да что-нибудь поприличнее, раз уж у нас машина такая…

– Понтовая, – закончил инженер. Бета кивнула:

– Сейчас сделаю.

Она достала телефон и начала искать. Как-то само собой воцарилось молчание. Рональд следил за дорогой, Клэй сидел, как истукан, а Фокс уткнулся в мини-компьютер. Минут через двадцать Джессика воскликнула:

– Есть! Вот – гостиница «Кристаль», улица Греча…

– Какая-какая улица? – фыркнул Фокс.

– Греча, – терпеливо повторила Джессика. – Так вот, «Кристаль», улица Греча. Есть общий номер, есть два – даже четыре – соседних. Что берем?

– Что подешевле…

– Общий, – заткнул Фокса Рональд. – Так кооперироваться полегче будет… Только посмотри, точки эти рядом, или как? Если нет, не бери.

– Цена-то какая? – заволновался Фокс.

– Улица Санрайз идет параллельно, – моментально отреагировала бета, проигнорировав мужа. – Адов тупик в метрах восьмиста от отеля, поворот направо. Если повернуть налево – улица Риванэ и чуть подальше «Аркад».

– Отлично, просто отлично. Бронируй.

– Как скажешь, Рон, – легко согласилась бета и снова полезла в смартфон.

– Стоит сколько? – пытался прорваться Фокс.

– У нас есть деньги, – успокаивала его жена. – Ничего страшного тут нет… Но тебе лучше не смотреть, – добавила она, и тут инженер все-таки заглянул в экран.

– Сколько?! – завизжал он. – Семь тыщ за день, без завтрака?! Да я на двух работах столько не получаю! Очешуеть! Поехавшие!…

– Короче говоря, я забронировала, – повысила голос бета и спрятала телефон в карман.

Глава 2. Город котов

У «Сумрака» были две новости.

Хорошая новость: они не зря потратили деньги на гостиницу, и даже Фокс был впечатлен «Кристалем». Не очень хорошая: дело оказалось не таким простым, как его описывал Сай.

Первые два часа в Ричс-Ривере прошли как на курорте. Когда белый флаемобиль плавно завернул в широкий двор через шикарные ворота, перед отрядом предстал высокий изогнутый небоскреб, окруженный роскошными клумбами. Между ними вились аккуратные дорожки. По обе стороны от ворот стояли прямоугольные камни с гравировками «Cristal», а от высокого забора до трассы по холму тянулась длинная дорога, по ночам подсвечиваемая фонарями.

Кроме того, к отелю прилегали: велосипедная парковка; три бассейна – один открытый, один закрытый, третий вообще на крыше; спуск к живописной набережной Аура, окруженный липовой аллеей, и обширный парк. И, как будто этого было мало, «Сумраку» достался трехкомнатный номер с видом на двор.