Посетительница: С той позиции, что «Гита», наверное, – самое важное руководство для ищущего.

Махарадж: Зачем вы даете такой глупый ответ? Конечно, это очень важное руководство для ищущего, это не беллетристика. Мой вопрос таков: с какой позиции, с какой точки зрения вы читаете эту книгу?

Другой посетитель: Сэр, я читаю ее как один из Арджун, живущих в этом мире, во благо кого Господь милостиво изложил «Гиту».


Когда Махарадж огляделся вокруг себя в надежде услышать другие ответы, послышался лишь общий ропот в поддержку последнего высказывания.


М: А почему бы не читать «Гиту» с точки зрения Господа Кришны?


За этим предложением одновременно последовали сразу две реакции со стороны двух пораженных посетителей. Одна из реакций представляла собой выражение потрясения, подразумевавшего, что данное предложение было равносильно святотатству. Другая реакция была выражена одним хлопком ладоней, что, по всей видимости, означало некое подобие архимедовой эврики. Оба посетителя были несколько смущены своим невольным жестом и тем, что обе реакции были абсолютной противоположностью друг друга. Махарадж бросил одобрительный взгляд в сторону второго посетителя и продолжил:


М: Считается, что большинство религиозных книг представляют собой высказывания какого-нибудь просветленного человека. Каким бы просветленным ни был человек, он должен говорить, основываясь на определенных концепциях, которые он считает приемлемыми. Но отличительной чертой «Гиты» является то, что Господь Кришна говорил с позиции источника всего проявленного, то есть не с точки зрения феноменального, а с точки зрения ноумена, с позиции «вся тотальность проявленного – это Я». И в этом уникальность «Гиты».

А теперь подумайте, что должно было происходить до того, как были записаны первые религиозные тексты. В каждом случае у просветленного человека должны были быть мысли, которые он должен был выразить словами, а используемые слова не могли с полной адекватностью передать его мысли. Слова Мастера были услышаны человеком, который их записал, и, конечно, запись эта соответствовала его собственному пониманию и толкованию. Затем с этой рукописи несколько других человек делали копии, которые содержали многочисленные ошибки. Другими словами, то, что читатель во все времена прочитывает и пытается уяснить, может довольно сильно отличаться от того, что в действительности Мастер пытался передать изначально. Добавьте к этому вольные и невольные вставки, вносимые в текст на протяжении веков различными учеными, и вы поймете, какую проблему я пытаюсь перед вами раскрыть.

Я слышал, что сам Будда говорил только на языке магхади, запись же его учения сделана на пали или санскрите, что могло произойти только много лет спустя, и то, что осталось от его учения, прошло через многочисленные руки. Представьте себе количество изменений и добавлений, которые могли прокрасться в его учение за весь этот длительный период времени. Стоит ли удивляться, что сейчас существует такое расхождение мнений и ведется множество споров относительно того, что Будда говорил на самом деле или намеревался сказать?

Принимая все это во внимание, имейте в виду, что, когда я прошу вас читать «Гиту» с точки зрения Господа Кришны, я прошу вас отказаться при чтении от отождествления с комплексом тела-ума. Чтобы перед вами могло открыться истинное знание «Гиты», я прошу вас читать ее с той точки зрения, что вы являетесь оживляющим сознанием – сознанием Кришны, – а не феноменальным объектом, которому оно дает чувствительность. Тогда вы поймете, что в