82. yogī – Йог.

83. yojyo – Достигаемый йогой.

84. mahābīja – Великая биджа (семя всех мантр).

85. mahāretā – Великое семя.

86. mahābala – Великая сила.

87. suvarṇaretā – Обладающий золотым семенем.

88. sarvajña – Всеведующий.

89. subīja – Имеющий благую биджу.

90. bījavāhana – Передвигающийся на бидже.


daśabāhustvanimiṣo nīlakaṇṭha umāpatiḥ |

viśvarūpaḥ svayaṃśreṣṭho balavīro balo gaṇaḥ || 41|| var balavīro’balo


91. daśabāhu – Десятирукий.

92. animiṣa – Немигающий.

93. nīlakaṇṭha – Синешеий.

94. umāpati – Супруг Умы.

95. viśvarūpa – Вселенская форма.

96. svayaṃśreṣṭha – Олицетворение самой красоты.

97. balavīra – Могучий герой.

98. abala – Способный быть бессильным.

99. gaṇa – Сопровождаемый ганами.


gaṇakartā gaṇapatirdigvāsāḥ kāma eva ca |

mantravitparamo mantraḥ sarvabhāvakaro haraḥ || 42 ||


100. gaṇakartā – Создатель ганов.

101. gaṇapati – Повелитель ганов.

102. digvāsā – Облаченный в стороны света.

103. kāma – Олицетворение желания.

104. mantravid – Знающий мантры.

105. paramomantra – Высшая мантра.

106. sarvabhāvakaro – Порождающий все эмоциональные состояния.

107. hara – Устраняющий грехи.


kamaṇḍaludharo dhanvī bāṇahastaḥ kapālavān |

aśanī śataghnī khaḍgī paṭṭiśī cāyudhī mahān || 43 ||


108. kamaṇḍaludhara – Держащий камандалу.

109. dhanvī – Вооруженный луком.

110. bāṇahasta – Держащий в руке стрелы.

111. kapālavān – Носящий череп.

112. aśanī – Держащий молнию.

113. śataghnī – Держащий оружие, поражающее сотни.

114. khaḍgī – Носящий меч.

115. paṭṭiśī – Вооруженный секирой.

116. āyudhī – Вооруженный всеми видами оружия.

117. mahāt – Величайший.


sruvahastaḥ surūpaśca tejastejaskaro nidhiḥ |

uṣṇīṣī ca suvaktraśca udagro vinatastathā || 44 ||


118. sruvahasta – Держащий в руке ковш для жертвенных возлияний.

119. surūpa – Олицетворение красоты.

120. tejas – Сияние.

121. tejaskaro nidhi – Океан света.

122. uṣṇīṣī – Носящий тюрбан.

123. suvaktra – Прекрасноликий.

124. udagro – Возвышающийся над всем.

125. vinata – Смиренный.


dīrghaśca harikeśaśca sutīrthaḥ kṛṣṇa eva ca |

śṛgālarūpaḥ siddhārtho muṇḍaḥ sarvaśubhaṅkaraḥ || 45 ||


126. dīrgha – Высочайший.

127. harikeśa – Светловолосый (др. вар.: Справедливый).

128. sutīrtha – Благословенный Учитель (Являющийся святым местом паломничества).

129. kṛṣṇa – Приносящий блаженство.

130. śṛgālarūpa – Принявший образ шакала, чтобы спасти своего бхакта.

131. siddhārtha – Достигающий всех целей.

132. muṇḍa – Отреченный.

133. sarvaśubhaṇkara – Создатель всего благого.


ajaśca bahurūpaśca gandhadhārī kapardyapi |

ūrdhvaretā ūrdhvaliṅga ūrdhvaśāyī nabhaḥsthalaḥ || 46 ||


134. aja – Нерожденный.

135. bahurūpa – Имеющий множество форм.

136. gandhadhārī – Источающий аромат.

137. kapardi – Носящий спутанные волосы.

138. ūrdhvaretā – Целомудренный.

139. ūrdhvaliṅga – Тот, Чей лингам направлен вверх.

140. ūrdhvaśāyī – Возлежащий над всем.

141. nabhaḥsthalaḥ – Опора небес.


trijaṭī cīravāsāśca rudraḥ senāpatirvibhuḥ |

ahaścaro naktañcarastigmamanyuḥ suvarcasaḥ || 47 ||


142. trijaṭī – Носящий три джаты.

143. cīravāsā – Одетый в кору деревьев (вар.: рубище).

144. rudra – Ревущий.

145. senāpati – Предводитель воинств.

146. vibhu – Вездесущий.

147. ahaścara – Странствующий днем.

148. naktañcara – Странствующий ночью.

149. tigmamanyu – Гневливый.

150. suvarcasa – Блистающий.


gajahā daityahā kālo lokadhātā guṇākaraḥ |

siṃhaśārdūlarūpaśca ārdracarmāmbarāvṛtaḥ || 48 ||


151. gajahā – Сразивший демона Гаджу.

152. daityahā – Уничтоживший демонов Дайтьев.

153. kāla – Олицетворение времени.

154. lokadhātā – Опора мира.

155. guṇākara – Создатель качеств.

156. siṃhaśārdūlarūpa – Принимающий образы льва и тигра.

157. ārdracarmāmbarāvṛta – Облаченный в шкуру слона.