kālayogī mahānādaḥ sarvakāmaścatuṣpathaḥ |
niśācaraḥ pretacārī bhūtacārī maheśvaraḥ || 49 ||
158. kālayogī – Покоривший время йогой.
159. mahānāda – Великий звук.
160. sarvakāma – Олицетворение всех желаний.
161. catuṣpatha – Пребывающий в четырех направлениях (центр перекрестка).
162. niśācara – Странствующий в ночи.
163. pretacārī – Странствующий с духами.
164. bhūtacārī – Странствующий с бхутами.
165. maheśvara – Великий Господь.
bahubhūto bahudharaḥ svarbhānuramito gatiḥ |
nṛtyapriyo nityanarto nartakaḥ sarvalālasaḥ || 50 ||
166. bahubhūta – Воплощенный во многих формах.
167. bahudhara – Поддерживающий многое.
168. svarbhānu – Свет небес.
169. amita – Неизмеримый.
170. gati – Высшее предназначение.
171. nṛtyapriya – Любящий танец.
172. nityanarta – Вечно танцующий.
173. nartaka – Танцор.
174. sarvalālasa – Всевосхищающий.
ghoro mahātapāḥ pāśo nityo giriruho nabhaḥ |
sahasrahasto vijayo vyavasāyo hyatandritaḥ || 51 ||
175. ghora – Ужасающий.
176. mahātapā – Излучающий великий жар (великий подвижник).
177. pāśa – Связывающий веревкой иллюзии.
178. nitya – Вечный.
179. giriruha – Живущий в горах.
180. nabha – Тот, Чья форма небо.
181. sahasrahasta – Тысячерукий.
182. vijaya – Победоносный.
183. vyavasāya – Решительный.
184. atandrita – Неутомимый.
adharṣaṇo dharṣaṇātmā yajñahā kāmanāśakaḥ |
dakṣayāgāpahārī ca susaho madhyamastathā || 52 ||
185. adharṣaṇa – Неприступный.
186. dharṣaṇātmā – Сущность вызова.
187. yajñahā – Разрушитель жертвоприношения.
188. kāmanāśaka – Испепеливший Камадэва.
189. dakṣayāgāpahārī – Разрушитель жертвоприношения Дакши.
190. susaha – Дарующий радость.
191. madhyama – Сосредоточие всего.
tejopahārī balahā mudito’rtho’jito’varaḥ | var ’jito varaḥ
gambhīraghoṣā gambhīro gambhīrabalavāhanaḥ || 53 ||
192. tejopahārī – Забирающий силу.
193. balahā – Убийца демона Бали.
194. mudito – Источник радости.
195. artha – Цель.
196. ajita – Непревзойденный.
197. avara – Наименьший.
198. gambhīraghoṣa – Издающий глубокий гул.
199. gambhīra – Обладающий глубоким голосом (низким).
200. gambhīrabalavāhana – Восседающий на могущественном буйволе.
nyagrodharūpo nyagrodho vṛkṣaparṇasthitirvibhuḥ | var vṛkṣakarṇa
sutīkṣṇadaśanaścaiva mahākāyo mahānanaḥ || 54 ||
201. nyagrodharūpa – Принимающий образ мирового дерева.
202. nyagrodha – Мировое дерево.
203. vṛkṣakarṇasthiti – Покоящийся на листе древа жизни (после растворения вселенной).
204. vibhu – Всепронизывающий.
205. sutīkṣṇadaśana – Имеющий острые зубы.
206. mahākāya – Имеющий огромное тело.
207. mahānana – Имеющий огромный рот (способный поглотить все творение).
viṣvakseno hariryajñaḥ saṃyugāpīḍavāhanaḥ |
tīkṣṇatāpaśca haryaśvaḥ sahāyaḥ karmakālavit || 55 ||
208. viṣvaksena – Тот, Чьи силы повсюду.
209. hari – Устраняющий страдания.
210. yajña – Олицетворение жертвоприношения.
211. saṃyugāpīḍavāhana – Устраивающий битвы.
212. tīkṣṇatāpa – Обжигающий жар.
213. haryaśva – Имеющий золотистых коней.
214. sahāya – Друг существ.
215. karmakālavid – Знающий время действовать.
viṣṇuprasādito yajñaḥ samudro vaḍavāmukhaḥ |
hutāśanasahāyaśca praśāntātmā hutāśanaḥ || 56 ||
216. viṣṇuprasādita – Тот, Кто дорог Вишну.
217. yajña – Олицетворение жертвоприношения.
218. samudra – Океан.
219. vaḍavāmukha – Огонь, иссушающий воды.
220. hutāśanasahāya – Сопровождаемый всепоглощающим Агни.
221. praśāntātmā – Сущность спокойствия.
222. hutāśana – Всепоглощающий Агни.
ugratejā mahātejā janyo vijayakālavit |
jyotiṣāmayanaṃ siddhiḥ sarvavigraha eva ca || 57 ||
223. ugratejā – Сияние, вселяющее ужас.
224. mahātejā – Великое сияние.
225. janya – Опытный в сражениях.
226. vijayakālavid – Знающий время победы.