Мужчина достал из пиджака бутылку, открыл её в два счета, щёлкнул пальцами, и торчащий из бутылки фитиль загорелся. Незнакомец бросил сосуд в стену. Ёмкость разбилась, ярко вспыхнув. Магический огонь стремительно побежал по бревнам, мгновенно охватывая весь дом. Поджигатель злорадно ухмыльнулся и проскочил мимо меня на улицу. На секунду я ощутила запах корицы и ванили.

Марево дернулось и потоком схлынуло с меня. Ноги задрожали, подкосившись, и я полетела на землю.

9. Глава 8. Дар медиума

Глава 8. Дар медиума

Кейдан

Не успел я поговорить со старостой, как боковым зрением заметил, что рыжая пошла к пепелищу. Как маг, она, конечно, способна заметить магический след от пожара. Но, как обычный маг, могла разрушить зацепку, прикоснувшись к ней.

— Стойте! — попытался я остановить её и кинулся к пепелищу, но она уже успела дотронуться до следа.

Секунда, и магиня застыла, словно замороженная. От неожиданности я впал в ступор, наблюдая за глазами девушки. Серая пелена застилала их, словно бельмо. Прошло буквально секунд десять, магиня дернулась, глаза возвращались к прежнему цвету. Девушка задрожала и чуть не упала на землю, но я успел её подхватить.

— Спасибо, — она смущённо взмахнула ресницами, и изумрудные глаза с испугом посмотрели на меня.

Я помог ей подняться на ноги. Она обхватила плечи руками, дрожа, как лист на ветру.

— Леди Соллейн, вы — медиум?! — ошеломлённый, я не мог поверить в то, что только что видел.

— Ох, мистер Кейдан, — вздохнула она. — Давайте потом…

И, шатаясь, зашагала к машине.

— Погодите, вы же на ногах еле стоите, — я догнал магиню и подхватил её на руки. Лёгкая, как пушинка.

— Что вы делаете? — возмутилась она моим произволом, но сопротивляться не стала.

— Не хочу, чтобы вы упали, — спокойно ответил я, не моргнув глазом.

Над машиной сиял мой ледяной купол. В одно движение я снял его. Леди замёрзла после прогулки по астралу. Слышал я о таком откате для медиумов. Так что купол будет только во вред.

Усадил её на заднее сиденье автомобиля.

— Рассказывайте, что видели? — строго посмотрел я на девушку, сев рядом.

— Кей, дай леди прийти в себя, — возмутился целитель, подойдя к машине.

— Это важно, Рей! — Я снова пристально посмотрел на рыжую. — Мисс, что вы видели?

— Мужчину, высокого, с бородой, — тихо отвечала она, продолжая дрожать. — У него была бутылка со смесью, которую он поджёг с помощью магии, разбил о брёвна дома.

— Сможете его опознать? — Какая всё-таки удача, что леди медиум. Через неделю от магического следа ничего бы не осталось.

— Не знаю, вряд ли, — покачала она головой. — Было темно, я не разглядела лица.

— Что-нибудь ещё необычное заметили?

— Нет, наверное, — пожала она плечами, задумавшись. — Погодите. Запах! От него пахло корицей и ванилью. Точно. Буквально на секунду я почувствовала, когда он мимо проходил.

— Корица и ваниль, уже лучше, — задумался я. — Подождите меня пять минут.

Я выскочил из машины. Староста стоял в нескольких шагах, разглядывая автомобиль, но не решался подойти ближе.

— Грег, скажи, в деревне есть мужчина — высокий, с бородой, от которого пахнет корицей и ванилью? — пристально посмотрел я на мужика.

— Дак это, — почесал он затылок, обдумывая, — булочник походит.

— Покажешь, где он живёт?

— Дык, пропал он, — смутился староста. — Второй день лавка его закрыта. Дым из печи не идёт.

— Всё равно покажи. Садись, — я махнул на машину.

— Чего это? Туда, что ль, садиться? — попятился он.

— Туда, туда, — я нетерпеливо толкнул старосту к маг-авто. Усадил его вперёд, а сам сел на место водителя. Повернул ключ зажигания, мотор взревел. Отличный движок.