Маркиз Ричард вздохнул и посмотрел в окно.
– Может быть, нам стоит дать ей шанс? В конце концов, счастье нашей дочери – это тоже наше счастье.
На следующее утро, планируя праздник, София, Джеймс и вся его семья собрались в доме.
– Ну что, как мы начнем? – поинтересовалась София, разлаживая заметки на столе.
– Нужно придумать даты, – ответила Изабелла, – И продумать, кто поможет с организацией. А еще я могла бы написать Лизе из соседней деревни. Она отлично готовит и могла бы заняться угощениями.
– Отлично! А еще мы можем задействовать всех соседей для организации танцев и музыки, – добавила София.
– На этом балу должны звучать настоящие деревенские мелодии. Это будет что-то особенное!
Джеймс засмеялся.
– София ты не забыла, как танцевать? Мы можем повторить давние уроки.
– С твоими ногами? – ответила она с смехом. – Но, возможно, стоит попробовать!
И они продолжили обсуждать детали, смеясь и радуясь тому, что впереди у них будет особенное событие, которое объединит всех их близких и друзей.
Вечер близился, и вокруг Софии и всего семейства Джеймса витала атмосфера подготовки. Они обсуждали детали бала, когда их разговор прервал звук стука в дверь.
– Это, наверное, Лиза, – предположила София, поднимаясь с места и направляясь к двери.
Джеймс улыбнулся.
– Отправим к ней нашего лучшего курьера, чтобы он не заставил ждать.
София открыла дверь, и действительно, на пороге стояла Лиза с корзиной домашних пирогов.
– Привет, София! – с радостью произнесла она. – Я принесла тебе несколько угощений и немного свежих идей для бала!
– О, Лиза, ты как раз вовремя! – воскликнула София, принимая пироги с благодарностью. – Мы обсуждали, как сделать этот праздник незабываемым!
Лиза вошла в дом и огляделась.
– У вас тут так уютно. Не могу дождаться, когда все это станет реальностью! Какие идеи у вас уже есть?
Джеймс подошел ближе.
– Мы думаем о деревенских мелодиях и, конечно же, о настоящих танцах под открытым небом!
Лиза засветилось лицо.
– Это замечательно! Мой брат может привести свою гармонь, а наши соседи из соседней деревни точно примут участие с музыкой.
София кивнула.
– Да! Чем больше, тем веселее! Мы можем объединить все деревни.
Лиза с интересом посмотрела на них.
– Но что насчет декораций? У нас много цветов в садах, и я бы с удовольствием помогла украсить!
Джеймс прищурился.
– Давайте сделаем тематические зоны. Можно установить длинные столы, заполненные угощениями под цветами, которые мы будем собирать вместе.
София задумалась.
– И небольшие огоньки повсюду! Это добавит волшебства.
Лиза, вдохновленная, кивнула:
– Я могу найти старые огни и фонарики на чердаке. Вместе мы сможем создать что-то потрясающее!
– Отлично, тогда мы сможем сделать так, чтобы вечер стал по-настоящему незабываемым, – сказал Джеймс и, смотря на Софию, добавил:
– Нам стоит подумать о каком-то конкурсе или игре, чтобы люди могли поучаствовать.
София улыбнулась в ответ.
– О, это будет весело! Может, мы можем организовать конкурс на лучшее танцевальное выступление?
Лиза захлопала в ладоши.
– Это отличная идея! О, как же мне хочется поучаствовать!
Джеймс, заискивающе посмотрев на Софию, произнес:
– А что, если ты выйдешь первой? Уверен, твои танцевальные навыки удивят всех!
София задыхалась от смеха.
– Как же ты, Джеймс, всегда знаешь, как поднять мне настроение! В этом нет никаких шансов – я подниму руку, и все будут смеяться.
– Или восхищаться! – вставила Лиза с энтузиазмом.
Затем все трое расселись за стол, составив список дел, и погрузились в обсуждение всех деталей предстоящего праздника. Наполненные энтузиазмом, они начали чувствовать, как это событие начнет менять не только их жизни, но и жизни всех вокруг.