– Вы только об этом пришли поговорить? – спросил Макнейтен, прислонившись к столу и сложив на груди руки. Всем видом выражал скуку и нежелание говорить с поздним гостем...

Того, впрочем, нисколько таким поведением не смутил, лишь раззадорил, судя по виду.

– Вы, похоже, нисколько не удивились моему появлению? – отозвался мужчина ответным вопросом. И снова выпустил облачко дыма...

– Было бы удивительней, не ввяжись вы в столь громкое дело, как дело о нынешних исчезновения похищениях.

– Почему вы решили, что я здесь из-за него? – вскинул бровь незнакомец.

– Потому что в противном случае вас бы здесь не было, Холмс.

Собеседники помолчали, оценивая друг друга сквозь разделявшее их пространство гостиной, – гость улыбнулся.

– Вы всегда казались мне нечитаемым типом, к тому же с чудинкой, теперь же в вас вовсе появилось что-то пугающее, Макнейтен. Что случилось, где ваша сестра? – спросил Холмс, казалось бы, неожиданное.

Оттолкнувшись от крепкой столешницы, инспектор встал в центре комнаты. Будто воин, что приготовился к битве...

– Какого черта вам надо? – осведомился в сердцах. – Моя сестра умерла, а вам пора бы на выход... Уходите, я очень устал.

Холмс ожидаемо не двинулся с места, лишь выпустил новое облачко дыма.

– Друг мой, вы одичали в вашей полиции до полнейшего неандертальца, – пожурил совершенно беззлобно. – Даже путешествуя по Тибету я не встречал таких нелюдимых мерзавцев, как вы.

– Тогда зачем вы пробрались в мой дом, словно вор? Найдите «мерзавца», что будет с восторгом внимать каждому вашему слову... Меня же увольте, я не в том настроении.

Макнейтен посмотрел в сторону двери, по всему, намереваясь уйти, но прежде, чем он сделал хоть шаг, гость поднялся из кресла. И тем самым заступил ему путь...

– Инспектор, – уже другим тоном произнес он, – вы знаете, я человек скрупулезный и крайне дотошный, одними грубостью и сарказмом вам не сбить меня с толку. Если я беру след, меня не сбить с него... Потому предлагаю сотрудничать. Объединим наши силы и изловим подонка, что орудует в Лондоне!

– Помнится, то же самое вы говорили, преследуя Потрошителя... – усмехнулся инспектор.

– А вы отказались сотрудничать. И каков результат? Маньяк так и не пойман.

Знал бы этот проныра об истинном положении дел, вот удивился бы... Захотелось сказать ему правду, увидеть растерянность и испуг на холеном, обычно невозмутимом лице известного сыщика.

– Почему вы уверены, что сейчас будет иначе? Так же, как и тогда, я не желаю с вами сотрудничать. Как вы уже и сказали, по натуре я одиночка и в друзьях не нуждаюсь...

– Друзья нужны всем, но я в ваши приятели не набиваюсь, инспектор. Можете быть спокойны. Всего лишь предлагаю сотрудничество... Обмен информацией для нашего общего блага.

– Сомневаюсь, что вы можете быть мне полезны, – отозвался со скепсисом собеседник. – Вы вряд ли имеете хоть какое-то представление об истинном положении дел в нашем городе...

– Полагаете, я такой уж простак? – самую малость, но оскорбился Холмс.

– Полагаю, что вы чересчур рациональны и прагматичны, чтобы мыслить свободно... А мы живем в такие странные времена, когда, отринув закоснелые взгляды, как пережиток былого, должны устремляться вперед, к другим горизонтам.

Холмс, посасывая мундштук своей трубки, очень внимательно посмотрел на него.

– Кажется, я понимаю, о чем вы хотите сказать...

– В самом деле? – усмехнулся инспектор. – Боюсь, подобное вам не под силу.

– И все-таки выслушайте меня, упрямый вы человек. – Шерлок Холмс взял его под руку и подвел к тому самому креслу, в котором недавно сидел. – Сядьте и дайте покой уставшим ногам, а я пока изложу свои мысли. Не возражайте! – оборвал протест собеседника на стадии приоткрытого рта. – Итак... Начну я, пожалуй, издалека, поэтому потерпите, инспектор. Как вы помните, девять лет назад все считали, что я погиб в схватке у Райхенбахского водопада...