Он подскочил, прыгая, как мяч, дергая плотно обвязывающий его бинт, но так просто избавиться от него не мог.
Расцарапав повязку с одного края, он дернул пластырь. Но затем, чтобы убедиться, что тот крепко прилип к его коже, к волосам, и теперь нипочем не хочет отдираться.
— Вы за это ответите! — верещал Рыбоглаз, отчаянно раздирая себе задницу ногтями.
— Конечно, — серьезно поддакнул Шелкопряд. — Только клизму вымою, погодите. Кстати, как насчет хорошей порции глистогонного с чесноком? Могу влить.
Рыбоглаза припекало все сильнее, как окуня на углях. И он, оставив попытку избавиться от жгучего пластыря, вдруг завопил тонким, испуганным голосом:
— Помогите— е— е— е!
Аннет под столом так и покатывалась со смеху.
— Банки ему, — кричала она, — от простуды!
Рыбоглаза ее веселье разозлило.
Рыдая, утирая катящиеся по багровой физиономии слезы, он из последних сил махнул ключом, посылая в Шелкопряда сотни маленьких, острых, хищных черных гарпунов.
Тут бы и посекли они юного мага, может, не убили бы, но изрезали бы всего, с головы до ног.
Но тут дверь на кухню с грохотом распахнулась, впустив дикий холодный ветер, и тот посбивал оружие Рыбоглаза, словно это был рой мух, кружащихся над известным продуктом жизнедеятельности. Гарпуны попадали
— Ы— ы— ы— ы, — грозно раздалось из коридора. Словно исполин, не особо быстро соображающий, решал, кого разодрать в первую очередь.
Аннет испуганно вскрикнула. Шелкопряд стоял теперь меж двух огней, между страшным пришельцем и разъяренным Рыбоглазом.
— Ы— ы— ы— ы! — прорычало чудовище и сделало шаг вперед.
Бах! Бах!
Словно на пол, жалобно затрещавший под огромным весом, булыжники роняли.
***
Маленькие злые глазки смотрели с каменного уродливого лица вниз, на застывшего Шелкопряда, на перепуганного Рыбоглаза, который даже позабыл от ужаса, что ему зад припекает, и на Аннет, которая под столом просто остолбенела.
— Съе— е— ем! — прорычал монстр грозно, махнув в сторону толстого Рыбоглаза неповоротливой рукой. — Со— о— ожру, ы— ы— ы— ы— ы…
Рыбоглаз коротко вскрикнул, присел от страха и затрясся, как кролик.
Но Аннет показалось, что неведомое чудище явилось сожрать Шелкопряда. Точнее, оно просто явилось сожрать, а кого — это ему было не важно.
Бесстрашно вынырнув из— под стола, Аннет с воинственным криком схватила первую попавшуюся поварешку и со всех сих огрела чудовище по голове.
— Бам! — сказала голова чудовища, почему— то как пустой толстостенный котел.
— Вон! — кричала Аннет грозно. — Пойдите вон, господин монстр, не то я за себя не отвечаю!
Монстр перестал угрожающе размахивать руками и переваливаться с ноги на ногу; его близко посаженные глазки сосредоточились на Аннет, монстр с хрустом поскреб макушку, поросшую редкими встопорщенными волосами, словно приозерной чахлой травой, и макушка его предательски съехала на сторону.
А рука при ближайшем рассмотрении оказалась сломанной граблей. Она давно уже валялась на грядках с тыквами или подпирала двери. Или мешалась под ногами.
— Бука— бука— бука! Укушу, — на всякий случай пригрозило чудовище Аннет. — Отгрызу всем ноги!
— Девчонку бери! — заверещал Рыбоглаз. — У нее славные толстые ляжки!
— Вранье какое! — возмутилась Аннет. — С чего бы им быть толстыми, уж не с твоей ли капустной похлебки?! Да и тебе откуда знать, какие они?! Ты что, подсматривал за мной?!
— А ну, цыц! — прогрохотало чудовище, кое— как справившись с замешательством и изумлением и снова замахало руками— граблями. — Сейчас я вас буду убивать! Ам, ам! Р— р— р!
— У меня не толстые ляжки! — яростно прокричала Аннет. Рыбоглаз снова заверещал, как дамочка в бане, обнаружившая, что за ней подсматривает какой— то лоботряс. А чудовище, переступившее через порог, вдруг неловко зацепилось ногой и с воплем начало рушиться.