И вот этот момент настал.

Вальди ходил между разложенными подарками, хвалил вкус и щедрость дарителей и время от времени обращался к сопровождавшим его людям:

– Друг мой Адалет, я всегда говорил, что ты полностью оправдываешь своё имя. Ты справедлив в суждениях, мудр в советах. Сегодня я хочу поделиться с тобой дарами, присланными мне друзьями. Вот, прими эту ткань из далёкой страны Чинай. Пусть твои жёны сошьют тебе нарядный халат.

– Досточтимый Юсуф, твои благочестивые речи могут наставить на путь Вездесущего мысли не только молодых людей, но и почтенных мужей. Я доволен тем, что ты в моей свите. Прими в дар от меня вот этот клинок. Он столь же остёр, как и твой ум.

Правитель, одаривая своих приближённых, подходил к нам всё ближе, и моё сердце трепетало всё сильнее. Как решится моя судьба? Поднять глаза, чтобы рассмотреть самого вальди или его сопровождение, я так и не решилась.

– Ах, какой цветник притаился в этом уголке! – оценил старания служащих гарема повелитель. – Одна другой краше. Хисан, прикажи девушкам поднять головы. Хочу рассмотреть их лица.

Получив приказ, я впервые взглянула на вальди и едва удержалась, чтобы не скривиться от отвращения. Правитель был жирным, рыхлым, с обрюзгшим сальным лицом, по которому потоком струился пот. Халат едва сходился на бочкообразном животе, а пальцы рук, унизанные массивными перстнями, постоянно шевелились, словно толстые белёсые гусеницы. Казалось, вальди уже предчувствует, как будет дотрагиваться до тел своих юных прелестных рабынь.

«Может, напрасно я сбежала от участи быть убитой на арене?» – мелькнула трусливая мысль, и я опустила глаза, чтобы правитель не смог прочесть в них моё отношение к нему. Я, рабыня, не имею права судить хозяина. Его внешность, его поступки, его слова. Всё, исходящее от него, для меня должно быть подобно счастью. Бр-р-р-р…

– Хисан, кто эта птичка? – спросил вальди, ткнув в меня толстым пальцем.

Старший евнух склонился в низком поклоне и что-то неразборчиво забормотал. Похоже, непонятно было только мне, а вот правитель недовольно кривил губы и щурил глаза.

– Тогда зачем её сюда привели? – последовал раздосадованный вопрос.

И опять невнятное бормотание служителя гарема.

– Даже так? Интересно-интересно… – мокрое чмоканье губами, раздражающее щёлканье пальцев и громкий призыв: – Подойди ко мне, мой верный телохранитель Дамир ин Куфа!

Из последнего ряда окружавших вальди сановников протиснулся мужчина, одетый с ног до головы в чёрные одежды. Хоть и не было для его прохода большого простора, но я отметила, как он двигается. Танцор! Этот телохранитель – мастер танца! Стараясь удержаться от непроизвольного возгласа, я с силой сжала кулаки. Хорошо, что вчера длину ногтей пилочками шлифовальными сточили. Иначе расцарапала бы кожу на ладонях до крови.

– Недавно ты спас меня, одним ударом проткнув сердце напавшему на меня изменнику. И неважно, что был он мне когда-то сыном. Главное, ты спас мою драгоценную жизнь. Мне до сих пор не удалось отблагодарить тебя. Не возражай мне! – пухлая растопыренная ладонь взлетела на уровень лица, не то заслоняясь от слов телохранителя, не то просто не желая его видеть. – Сегодня мне стало понятно, какой подарок я могу сделать. Вот эта моя рабыня. Жениться ты не можешь – обет, – но наложницу иметь клан не запрещает. Тем более что мне известно о том, что девица эта когда-то училась в школе досточтимого Алесса ин Несса. Забирай и на сегодня можешь быть свободен.

Телохранитель приложил руку к груди, изобразил почтительный поклон вальди, потом посмотрел на меня и, сделав знак следовать за ним, направился в сторону выхода. Я задержалась ровно настолько, чтобы набросить на лицо плотное покрывало. Теперь я рабыня танцора, значит, другим видеть моё лицо ни к чему.