- К вам, досточтимые лангоры, присоединится сегодня ещё одна девушка, - зелёные глаза остановились на мне. – Это ты, Ди.
Дружное «А-а-ах!» было ему ответом. Девушки были потрясены, чтобы не сказать больше. Большинство из них просто потеряли дар речи, как и я сама. Но не Драгина.
- По какому праву эта оборванка примет участие в отборе наравне с самыми высокородными лангорами Ратайна? – холодно спросила она.
Герцог чуть улыбнулся:
- Вы гневаетесь, лангора Демонт? Но ведь вы сами приложили руку к случившемуся, когда заставили бедняжку пройти вслед за вами сквозь Врата истины.
Драгина дёрнула головой. Я не могла видеть её лица, но чувствовала, что она в ярости.
- А теперь, когда Врата признали её достойной, вы вдруг воспротивились праву выбора древнего артефакта.
- Я не могу находиться рядом с этой замарашкой! – вздёрнула нос девица. – От неё дурно пахнет!
- Именно поэтому вы решили отдалить её от себя на длину шлейфа? – спросил герцог, с улыбкой взглянув на меня.
Девицы хихикнули, а я вспыхнула, опустив глаза. Неужели ужасный запах морилки ещё чувствуется? Я готова была бросить этот проклятый шлейф и бежать прочь, но герцог неожиданно сказал:
- Вы не правы, лангора. От этой девушки пахнет только мылом. Я сам сегодня был свидетелем того, что она пропустила завтрак ради того, чтобы искупаться.
Как?! Я вскинула на него изумлённые глаза, и почувствовала, как медленно заливаюсь краской. Тень улыбки, появившейся на его губах, была еле уловимой, к тому же он сразу отвернулся.
- А теперь отдыхайте и набирайтесь сил, - сердечно сказал герцог всем девушкам. – Вечером они вам понадобятся. Да, лангора Драгина, я позабочусь о том, чтобы вам прислали новую служанку.
- Как служанка, меня вполне устраивает и эта! – сварливо заметила девушка.
- Участница отбора не может оставаться служанкой. Всем вам нужно беречь силы для испытаний.
- Но ведь она простая крестьянка! – Драгина уже была в бешенстве. – Какой смысл испытывать простолюдинку, в которой нет ни капли магии?
Девушки, как по команде, посмотрели на герцога, напряжённо ожидая ответа. Уфф…неужели меня наконец отпустят?
Но герцог, скользнув по мне взглядом, ответил:
- Вряд ли в первых испытаниях вам поможет ваш природный дар, лангоры. Поэтому, хотя бы в начале, у Ди не меньше шансов справиться с заданием, чем у любой из вас. А сейчас прошу вас быть моими гостьями. Надеюсь, вам понравится в замке. В течение дня у вас нет никаких обязательных дел, кроме небольшого свидания со мной, на котором я подарю первую жемчужину в знак того, что вы прошли испытание, - он улыбнулся, вновь включая своё обаяние, и я удивлённо отметила, что многие девушки смутились под его взглядом. – Желаю каждой из вас собрать ожерелье из лунного жемчуга.
Девушки присели в глубоком реверансе. Я же просто склонила голову – приседать со шлейфом в руках было просто глупо. Потрясение, которое я испытала, когда герцог оставил меня в отборе, никак не проходило, и я просто не представляла, что делать дальше.
И как только я умудрилась во всё это влипнуть?!
Страшно подумать, что ждёт меня дальше!
А дальше моя жизнь невероятно ускорилась, и закрутилась со страшной силой. Началось всё с того, что Драгина с перекошенным лицом рванула шлейф из моих рук. Длинный хвост платья чудесным образом съёжился, и я вскрикнула, потому что по моим рукам хлестнуло чужой враждебной магией. Выпустив шлейф, я молча смотрела, как лангора, гордая и прямая, вышла из зала. Девушки вокруг меня, тоже поражённые грубостью Драгины, отмерли, только когда герцог сказал:
- К сожалению, не все умеют владеть своими эмоциями. Прошу вас, лангоры, разойтись по своим комнатам и немного отдохнуть. Друзья, - обратился он к церемониймейстеру и мужчинам, присутствовавшим на первом испытании. – Вы тоже свободны. А вас, Ди, я прошу задержаться.