— Добрый день, я хочу внести залог за Франциску Орун, — говорит Вэйланд и достает мешочек, который дала ему Лиола.
На стол перед пареньком падает несколько золотых монет. Судя по глазам парня, он такие деньги впервые видит так близко.
— Да, конечно, — тянет молодой стражник, сидящий за столом. — А кто вносит?
— Вэйланд Кроудлер, — холодно говорит он.
— Хорошо, — тянет парень и достает исписанную бумажку. — Франциска Орун была задержана по подозрению за кражу у своей хозяйки – госпожи Леандер. Драгоценности на сумму...
— Госпожа Орун не виновата. Оформляйте залог. Я поручусь за нее, — говорит Вэйланд.
Ха, так вот что происходит. Оказывается, он взял денег у Лиолы, чтобы отпустили ее служанку. Интересно. А мое дело тогда почему не хочет взять? А, ну да. За меня же некому заплатить.
В общем, все понятно. И просто. Мне нужно начать зарабатывать деньги в десяти шагах от Кроудлера! Отличный план и простой как пять копеек. Проще зарабатывать с ним – вон сколько ему платят. Стать его помощником, который будет удивляться каждый раз: а как вы раскрыли это, сэр!
Вскоре из соседней двери выходит женщина. В ней я едва узнаю служанку, которая была в доме Лиолы.
Под ее усталыми глазами лежат тени, а сама она сжимает темное платье. Она с ужасом посматривает на всех нас. Ее взгляд задерживается на мне. Я улавливаю удивление.
— Господин внес за вас залог, — сообщает стражник ей.
Женщина недоуменно смотрит на него. В ее глазах застывают слезы. Она чуть ли не кидается на колени.
— Благодарю вас, лорд Кроудлер.
Но даже в такой ситуации этот айсберг никак не реагирует. Я опускаю взгляд на его руку, замечая небольшое белое пятно. Оно у него было до этого или нет? Просто этот участок кожи так похож на кукольное покрытие, как у меня.
— Я подам рекомендательное письмо своему знакомому, — спокойно говорит Вэйланд. — Он сможет принять вас на работу. Ожидайте.
Не дожидаясь ответа изумленной женщины, лорд Кроудлер разворачивается и направляется к выходу.
Я слегка замираю, но тут же устремляюсь за ним.
Мы возвращаемся в карету. Все же есть в нем хоть что-то хорошее, раз выручил женщину из тюрьмы.
Хуже всего в этой ситуации не мое положение, а то, что мой живот вновь подает позывы. Но к этому снобу на хромой кобыле не подъедешь. Ну, понять его можно. Ему такой подарочек и подавно не нужен.
И Вэйланд такой черствый, как сухарь, оставленный на столе на месяц. Неужели у него ни капли сочувствия? Хотя должен ли он сочувствовать? Все люди всегда сами по себе.
— Я в последнюю очередь буду заниматься вашим делом, — спокойно говорит он, поглядывая в окно. — Вы должны быть тише воды и ниже травы. Если мне понадобится куда-нибудь уйти, то вы останетесь дома в одиночестве.
— Даже несмотря на мою проблему?
— Увы, — отвечает он.
— А вы детектив?
— Частный сыщик от министерства драконов, — поясняет он. — Я представляю интересы драконов в этом королевстве.
— Хорошо, а я в техподдержке работала, — сказала я. — У меня нервы железные, поэтому меня мало чем удивишь.
Даже стало легче немного.
Я вновь смотрю на его руку, и внезапно вспыхнувшее озарение так захватывает меня, что я едва удерживаюсь от соблазна станцевать ламбаду прямо посреди кареты. Его кожа тоже матовая. Значит, теория о том, что я обращаюсь в куклу, неверная. Это он ею становится.
Вот мое лицо. Кукольность выражается в том, что не видно пор и тех мимических морщин, которые обычно видны у уголков губ и глаз. Так вот. Нечто подобное я замечаю на руке Вэйланда. Ю-ху! Точнее, это совершенно не ю-ху. Это очень плохо.
Это ж колдун косвенно проклял не только меня, но и этого дракона.