Мачеху аж перекосило, а вслед за ней, к моему изумлению, и сестёр. Кажется, моя невинная фраза попала в цель куда сильнее, чем я рассчитывала.

– Следуйте за мной, леди Тиса, – коротко приказал его светлость.

Король Родерик с портрета над камином смотрел на меня с сочувствием. Я вздохнула, бросила последний взгляд на поблёскивающую боками черешню и направилась вслед за Кейраном.

4. Глава 4

Кабинет герцога выглядел неожиданно скромно.

Утренний свет падал из окна прямо на длинный стол. Бумаги на нём с виду были разбросаны хаотично, но я нутром чуяла: для герцога это образцовый порядок. На краю стола, начерченный чёткой рукой, зеленел план лекарственного сада. Я машинально отметила названия целебных трав: кошачья трава, наперстянка, арника…

А потом подняла голову и увидела карты.

Схемы сражений. Безупречно прочерченные береговые линии. Географические очертания не были мне знакомы, а от завихрений стрелок на полях битвы я начала моргать, но мастерство картографов было неоспоримо. Задрав голову, я почти не удивилась, увидев на потолке карту звёздного неба с компасом мореплавателя.

И изумлённо моргнула, уставившись вниз.

Герцогство Дуартское лежало у меня под ногами. Каменный пол устилала карта грубоватой, но искренней и верной работы, с великолепно изображёнными дорогами и ручьями. Я открыла рот, разглядывая паруса кораблей в миниатюрном порту.

– Примериваетесь к своим будущим владениям?

Я вздрогнула. Я совсем забыла о Кейране. О лорде Кейране, хотя мысленно я уже убрала приставку «лорд», думая о нём. А он меж тем всё это время стоял у книжных полок, наблюдая за мной.

– У меня нет интереса к вашим владениям, – спокойно ответила я, выпрямляясь.

– И тем не менее вы так основательно уточняли, нет ли у меня долгов.

Кейран усмехался, глядя на меня. Глаза признанного полководца и героя войны. И такие же колючие, как у солдата на поле битвы.

– Вы очень независимо держались за завтраком, – заметил он. – Вчера вечером я не поверил вам до конца, но сейчас вижу.

– Видите что?

– Перемены.

Я пожала плечами.

– И какое вам до них дело, ваша светлость?

Вместо ответа Кейран начал обходить меня по кругу, внимательно оглядывая меня с головы до ног. Едва заметный горьковатый запах одеколона шёл от чисто выбритых щёк. Нет, привлекательным его назвать было нельзя. Хотя…

– Если вы оцениваете будущее приобретение, – не выдержала я, – то зря тратите время!

Кейран остановился прямо напротив меня и смерил меня насмешливым взглядом.

– О нет. Я думаю не о вас.

– А о ком же?

– О вашем принце Гиллиане. Кто бы мог подумать, что он влюбится в провинциальную замарашку, перепачканную чернилами, на которую собственная семья смотрит как на досадливую обузу! – Кейран вновь усмехнулся. – Это я о вас, кстати.

– Ваше мнение обо мне – ваше дело, – холодно сказала я. – Вы мне никто.

– Не зарекайтесь, леди Тиса. Так вот, несмотря на молву, принц Гиллиан весьма порядочен, хоть и слывёт изрядным вертопрахом. Поэтому он поступил как настоящий мужчина и сделал вам предложение.

Я невольно вздрогнула.

– Вы прочли моё письмо?

– Нет, но я навёл справки. – Жёсткий взгляд голубых глаз, казалось, пронзал меня насквозь. – Но вот незадача: вместо того чтобы радостно одобрить выгодный брак с принцем, ваша мачеха увозит вас в такой спешке, что бедняге приходится скакать следом. Не догадываетесь почему?

Я нахмурилась. Если Гиллиан любит Тису, прежняя Тиса любила его, а мачехе нужны деньги и на меня ей, в общем-то, плевать…

– Значит, есть ещё одна сторона, – произнесла я вслух. – Кому-то влюблённость принца встала поперёк горла. Кому-то очень влиятельному.