Путагу решение его спутников волновало больше всего, он был готов и сам отправиться по следам злодеев, но ждал, что скажут старшие.

– Мы можем продолжить преследование ночью и внезапно напасть на грабителей, – наконец подал голос самурай Есиро. Он был самым молчаливым и выдержанным из спутников Путагу. Все молчали, решение было трудным, каждый соизмерял свои силы. Отряд, совершивший нападение, значительно превосходил по численности.

– Нет, так нельзя поступить, – произнёс Мацумото после затянувшегося молчания. – Мы не разбойники, которые нападают под покровом ночи. Да и лошади устали. Китайцы далеко не уйдут, тоже остановятся где-то на ночь. Отдохнём первую половину ночи и продолжим преследование. Никто не стал возражать этому решению. Не смутило дух самураев и то, что китайских воинов, судя по следам, было намного больше.

Во второй половине ночи в жидком лунном свете они продолжили преследование. Дзитуки быстро нашёл следы и уже до рассвета самураи добрались до места стоянки китайцев. Было очевидно, что грабители спешили и не продумали место для ночлега. Поляна невдалеке от дороги была так мала, что лошадей пришлось привязать в тайге, что было опасно не только из-за диких зверей. Китайцы в случае необходимости не смогли вскочить на лошадей и защищаться на поляне, там едва умещались пешие воины. Поляну освещал свет одного костра, возле него сидели, прижавшись друг к другу, две связанные женщины. Остальные расположились по кругу; те, кому не хватило места на открытом пространстве, устроились в тени деревьев. Дозорные сосредоточили своё внимание на лошадях. Мацумото быстро оценил обстановку, она устраивала его и маленький отряд.

– Нападаем с четырёх сторон, по моему знаку. Не забывайте, что мы – воины, и наш бой должен быть честным. Пусть они поймут, что гибнут от меча самурая. Не убивайте безоружных. Не теряйте мужества…

Мацумото не стал ждать ответа своих друзей, которые за долгие годы самурайского служения в клане стали для него как братья. Он первый шагнул в темноту зарослей. За ним бесшумно скрылись остальные самураи: надо было расправиться с дозорными, сделав это тихо. Мацумото первым вышел на освещённое луной место, раздался резкий и короткий боевой клич самураев. Сначала китайские воины увидели только одного нападавшего самурая и кинулись к нему, их было около восьми человек. Все остальные, вооружившись, ждали начала схватки. Соперников разделяли около двадцати шагов. Мацумото быстро их преодолел, но исчез с освещённого костром пространства. Как только первые воины достигли того места, где исчез самурай, в блёклом лунном свете сверкнул клинок меча. Два воина рухнули замертво. Остальные китайцы замешкались, кое-кто был готов повернуть назад, к поляне, но из этого ничего не вышло: двое из них даже не успели поднять мечи. У других воинов поднятые мечи так и не опустились на врага, а беззвучно упали на землю. Два последних оставшихся в живых китайца прижались возле дерева друг к другу спинами, они затравленно озирались. Китайские воины были закалены в сражениях и хорошо обучены военному искусству, но появление самураев вызвало парализующий волю ужас. Это было роковой неожиданностью для них на земле Бохая. Мацумото медленно шёл в их сторону. Один из китайцев был вооружён копьем, другой – мечом. Они собрали все остатки своего мужества и не собирались сдаваться. Один из них сделал резкий выпад копьем в сторону Мацумото, но самурай плавно отклонился, копьё пронзило пустоту, а шею воина пронзил самурайский меч. Пока воин медленно оседал, другой китаец стоял в нерешительности, он видел, что остался один, и отчаяние овладело его душой. Он был готов позорно бежать к поляне, где остались другие воины, сквозь ветви деревьев мелькали отблески костра. Мацумото молниеносно поднял копье погибшего и метнул его в убегавшего.