Начало и происхождение баранты
Творите добрые дела;Друг друга искренно любите;Коль зла терпеть вы не хотите,Не делайте другому зла!Херасков
Барантою называется вредное обыкновение, вскоренившееся между башкирцами и киргизцами и заключающееся во взаимных набегах друг на друга, убийстве, угоне скота и грабежах. Прежде башкирцы и киргизцы жили между собой в большом согласии; ныне питают друг к другу непримиримую ненависть. Вот начало и происхождение баранты.
В 1755 году башкирцы Нагайской дороги>5 убили несколько человек, присланных от Кабинета для прииска фарфоровой глины, и несколько русских каменотесцев, находившихся в Башкирии; потом, подстрекаемые возмутительным письмом, сочиненным мещеряцким муллой Батыршей, взбунтовались. Сей бунт вспыхнул мгновенно и распространился по всей Башкирии. Запылали русские жилища, и кровь беззащитных поселян полилась рекою! К прекращению сего зла бывшим оренбургским губернатором, Иваном Ивановичем Неплюевым, были предприняты строжайшие меры, которые произвели то, что башкирцы, опасаясь заслуженного наказания, начали перебираться через Урал, к приятелям своим киргиз-кайсакам. Несмотря ни на какие распоряжения русского начальства, башкирцев перешло в киргизскую степь с женами и детьми более 50 000 человек.>6 Чтобы прекратить дальнейшие переходы башкирцев через Урал, было объявлено киргизцам, что они свободно могут взять себе в добычу все имения, жен и дочерей перебежавших к ним башкирцев. Сладострастные киргизцы не замедлили сим воспользоваться: отняли у башкирцев жен и взрослых дочерей и сделали их своими наложницами. Это чрезмерно раздражило башкирцев и произвело между ними и киргизцами жесточайшую вражду, которая превратилась в сильнейшую наследственную ненависть. С того самого времени получила начало свое баранта, которая причинила много вреда жителям Оренбургской линии и ее окрестностей.
Отправление на баранту
Я уверяю, други, вас,
При виде шумного аула>7
Вы бы подумали тотчас:
Так наши Патриархи жили –
Мужчины табуны пасли,
А женщины плоды пекли,
Девицы за водой ходили,
Коров, овец и коз доили,
И ставили себе за честь –
Уменье на верблюда сесть.
К…в[15]
Высокие горы, расположенные в виде амфитеатра, окружают одну из пленительнейших долин рифейских, которую пересекает быстрая и прозрачная река Сакмара>8, с шумом протекающая по каменистому дну и пылью летящей влаги орошающая седые граниты. По берегам сей реки растут кудрявые вязы и печальные тополи, которые, отражаясь, колеблются в струях вод прозрачных. Многие ручейки извиваются по долине и сливают воды свои с водами быстрой Сакмары. В разных местах зеленеют кудрявые рощи и тенистые деревья. На сей прекрасной, пленительной долине располагался башкирский аул, Бурзянской волости, состоящий из 150 кибиток, большею частию покрытых белыми войлоками, которые служат доказательством безбедного состояния хозяев. Многочисленные табуны и стада рассыпались по долине и составляли удивительную пестроту. Ржание коней, мычание коров и блеяние коз и овец раздавались в воздухе. Тонкий дым выходил из кошей