- Вот так, друг мой, я и попал в западню, - воскликнул Альберт, закончив рассказ.

В обществе друга он мог позволить себе быть несдержанным.

- Ситуация не столь критична, как ты драматизируешь, - заметил Томас, внутренне ликуя, что его холостой друг вскорости определится с выбором спутницы жизни.

- Не столь критична? – лорда Дарема перекосило. – Моей спокойной и размеренной жизни пришел конец. Завтра я попрошу руки дебютантки, которую даже не видел, и подпишу себе смертный приговор.

Он запрокинул голову, не зная, каким еще образом выразить бесконечное отчаяние.

- Почему ты решил, что это дебютантка? – удивился Томас. - Возможно леди, с которой тебе предстоит сочетаться браком, не так уж и юна.

- Ты вколачиваешь гвозди в крышку моего гроба, - простонал лорд Дарем. – Не знаю, что лучше, смерть от пули или брак со старой девой. Бесспорно у нее сварливый характер, поэтому потребовалась помощь ее брата. Если бы я знал, какою цель преследует сэр Уоллес, никогда бы не сел с ним за карточный стол.

Виконт Томас Уэнтвуд, около двух лет назад сочетавшийся законным браком с леди Уэнтвуд, был безмерно счастлив. После замужества его супруга переехала в поместье в пригороде Лондона и после рождения первенца вела уединенный образ жизни. Виконт с февраля по сентябрь по роду политической деятельности проживал в Лондоне, а оставшееся время проводил в поместье.

Леди Уэнтвуд отличалась скромным нравом и покладистым характером. Она прекрасно вела хозяйство и доставляла мужу истинное удовольствие гордиться своей второй половиной.

Будучи счастливым в браке Томас не понимал нежелания Альберта жениться. Если леди мудра и добродетельна, ничто не омрачит семейного счастья.

- Как зовут твою будущую супругу?

- Мисс Анна Изабелла Уоллес, - по слогам произнес Альберт и скривился, словно лимон проглотил.

- Не имел чести быть ей представленным, - пожал плечами Томас.

- Я тоже. Ее брат сказал, что мисс сегодня вечером будет на балу.

- Тебе следует проявить учтивость и пригласить ее на танец, - посоветовал Томас, которого забавляла история друга с женитьбой.

- Не знаю, насколько хватит моей учтивости, - вздохнул Альберт, в воображении рисуя мазурку в самых мрачных тонах. - В любом случае, это будет мой первый и последний танец с мисс Уоллес. В дальнейшем я не собираюсь ее поощрять, хватит и того, что я дам ей статус в обществе, которого она ранее не имела.

- Главное не затягивать с первенцем, - подсказал Томас, основываясь на собственном опыте. – После его рождения леди становятся более занятыми и покладистыми.

- После окончания сезона отвезу супругу в поместье, а сам вернусь в столицу, - размышлял Альберт.

Идея с женитьбой уже не казалась ему такой фатальной. Действительно, почему бы леди Дарем не жить с его матушкой и сестрой? Супруге не следует знать о романе Альберта с лондонской хористкой. В ее обязанности будет входить ведение хозяйства и воспитание потомства. Последним он осчастливит жену сколько хватит сил, желательно как можно больше, чтобы ненавистная супруга не досаждала.

Вечером, прибыв на бал, Альберт Дарем всматривался в лица красавиц, чувствуя в каждой свою будущую супругу. Виконт Уэнтвуд задерживался и Альберт нервничал. Планируя танцевать мазурку с будущей женой, он отчаянно искал ее среди приглашенных.

- Мисс Анна Изабелла Уоллес? – поинтересовался он у знакомого джентльмена.

- Не имел честь быть представленным, но могу расспросить свою сестру, - ответил тот и спустя несколько долгих минут, Альберту Дарему указали на нужную мисс.

Она не блистала в танце, как юные дебютантки, и не играла в азартные игры, как престарелые кумушки. Будущая супруга бессмысленным забавам предпочитала благопристойное уединение на софе в углу залы. Чем ближе Альберт подходил к обозначенному месту, тем сильнее билось его сердце.