Смерть в Провансе Блэр Вилкс

Глава 1


Тёплое солнце Прованса заливало виноградники золотистым светом, когда поезд мягко скользил по рельсам. Тиффани сидела у окна, наслаждаясь видами, которые сменяли друг друга словно кадры в старом фильме. Бескрайние поля лаванды, аккуратные деревушки с черепичными крышами, маленькие церкви с остроконечными шпилями – всё это было как из открытки. Она задумчиво провела пальцами по стеклу, чувствуя, как поезд лёгким покачиванием убаюкивает её.


В последние месяцы Тиффани жила на пределе. Работа дизайнером в Сан-Франциско забирала всё её время. Она была талантлива, успешна, и её имя уже было на слуху, но постоянные звонки и письма от заказчиков стали превращать её жизнь в бесконечный марафон. Эта поездка была её маленьким бегством. Отключив телефон и оставив компьютер дома, Тиффани дала себе обещание – хотя бы на пару недель пожить для себя.


На платформе её уже ждала подруга, Элизабет. Высокая, с волнистыми светлыми волосами, она улыбнулась и крепко обняла Тиффани.


– Наконец-то! Я думала, ты пропустишь поезд! – воскликнула Элизабет.


– Французская железная дорога работает как часы, – рассмеялась Тиффани. – Ну что, куда мы направляемся?


– В небольшой отель, он совсем рядом. Идеальное место, чтобы забыть обо всём и просто наслаждаться жизнью.


Они взяли такси и через двадцать минут оказались у ворот старинного здания. Отель выглядел величественно: виноградные лозы оплетали стены, а перед входом располагался уютный дворик с фонтаном. Казалось, что время здесь замедлилось. Двор был украшен коваными скамейками, круглыми столиками с белыми скатертями и вазами, наполненными свежими цветами.


Фойе отеля поражало своим шармом. Мраморные полы, высокий потолок с хрустальной люстрой и огромные зеркала, отражающие мягкий свет, создавали атмосферу роскоши. У камина сидел пожилой мужчина с книгой в руках, а у стойки регистрации оживлённо спорила молодая пара.


– Тиффани, ты будешь в восторге. Это место – настоящая находка, – сказала Элизабет, входя в здание.


Они получили ключи от своих комнат на втором этаже. Поднявшись наверх, Тиффани остановилась у большого зеркала в своей комнате. Она недавно отметила свои двадцать пять лет, но лицо всё ещё выглядело совсем юным. Густые чёрные волосы ниспадали на плечи, а голубые глаза, словно отражение летнего неба, смотрели с лёгким блеском.


Она знала себе цену. Её внешность часто притягивала мужчин, но не всегда тех, кто был достоин её внимания. Последний ухажёр, молодой банкир из Нью-Йорка, пытался подчинить её себе. Но Тиффани была независимой женщиной, которая сама себя сделала, и не собиралась никому подчиняться. Этим принципом она гордилась.


С Элизабет они познакомились в Калифорнии, где вместе учились в университете. Тогда Тиффани ещё только мечтала стать дизайнером, а Элизабет – путешествовать по всему миру. Тиффани чувствовала к Элизабет нежную привязанность. Элизабет была из обеспеченной семьи, и потому не завидовала успехам Тиффани. У малышки Эли всё было с детства, и это позволяло ей довольно расслабленно наблюдать за миром вокруг. А ещё у Элизабет было отличное чувство юмора. После этого Тиффани осмотрела свой номер и была восхищена богатством интерьера. В номере был высокий потолок с лепниной, массивная кровать с бархатным покрывалом и резные деревянные стулья, идеально сочетающиеся с витражными окнами, сквозь которые струился мягкий свет. Это место казалось изысканным до мельчайших деталей, словно было частью какого-то роскошного замка.


Тиффани едва успела бросить вещи на кровать, как Элизабет постучала в дверь.


– Идём на обед? Я умираю с голоду, – предложила она.


Столовая оказалась уютной. Тёмные деревянные панели на стенах, тяжёлые шторы на окнах и белоснежные скатерти на столах создавали ощущение традиционного французского уюта. Несколько постояльцев уже сидели за столиками: элегантная пожилая пара с явно буржуазными манерами, шумная компания молодёжи и женщина лет тридцати пяти, одетая с безупречным вкусом. Последняя привлекла внимание Тиффани. Она разговаривала громко, смеялась, но в её глазах было что-то странное – печаль или, может быть, усталость. Странным образом многие из этих людей казались знакомыми друг с другом. Пожилая пара была абсолютно поглощена друг другом, иногда бросая презрительные взгляды на женщину тридцати пяти лет. Эта женщина была удивительно красива и притягательна. Рыжие волнистые локоны спадали с её плеч, глаза лучились медовым блеском. Она выглядела так, будто сошла с экрана, и вела себя так, словно была на сцене..


– Кто она? – тихо спросила Тиффани у Элизабет.


– Понятия не имею. Но она выглядит как человек, который играет роль, не так ли? – ответила подруга.


Тиффани кивнула, чувствуя странную жалость к незнакомке. Казалось, что за её яркой внешностью скрывается сломленный человек, который отчаянно пытается сохранить иллюзию счастья.


Они заказали обед и погрузились в беседу, но мысли Тиффани постоянно возвращались к женщине за соседним столиком. Это место было полно историй, и она чувствовала, что скоро одна из них станет для неё слишком реальной.


Глава 2


После ужина, насыщенного разговорами с Элизабет, Тиффани решила прогуляться. Коридоры отеля были наполнены мягким светом ламп, их свечение придавало стенам золотистый оттенок. Полы устилал ковёр с замысловатым узором, а на стенах висели старинные картины с видами Прованса. В воздухе ощущался лёгкий аромат лаванды и полевых цветов, словно отель сам впитал в себя дух местной природы.


Гости, которых она встретила в пути, выглядели расслабленными и безмятежными. Семейная пара прогуливалась, держась за руки, их тихая беседа словно растворялась в спокойствии ночи. В углу у окна мужчина в белоснежной рубашке наслаждался бокалом красного вина, задумчиво глядя вдаль. Весь отель дышал умиротворением, и этот контраст с её внутренними тревогами заставлял Тиффани чувствовать себя почти посторонней. Ночь опустилась мягким бархатным покрывалом, и лишь луна освещала тропинки вокруг отеля. Воздух был наполнен ароматами морской соли и цветущего жасмина. Шум моря доносился издалека, словно тихая колыбельная.


Тиффани шагала неспешно, наслаждаясь прохладой ночи. Внизу, у самой воды, она заметила двух молодых людей. Они смеялись, бегали по берегу, и волны мягко омывали их босые ноги.


Девушка с короткими тёмными волосами, стриженная под мальчика, двигалась с лёгкостью и уверенностью. В её осанке и жестах чувствовался характер, внутренний стержень, который невозможно было не заметить. Парень рядом с ней был безумно красив. Будь Тиффани пятью годами моложе, она бы уже обязательно влюбилась в него по уши. Высокий, с идеальными чертами лица, он словно сошёл с афиши голливудского  кино. Его улыбка была пленительной, но в ней угадывалось что-то от дьявола – смесь обаяния и скрытой угрозы.


Тиффани замерла, наблюдая за ними. Их смех эхом разносился по ночной тишине. Она вдруг вспомнила, что видела этих молодых людей раньше – в столовой. Девушка с мальчишеской стрижкой и парень с дьявольской улыбкой явно принадлежали к компании той эффектной рыжей женщины, которая так привлекла внимание Тиффани. Они сидели за её столиком, и, казалось, были с ней на короткой ноге. Молодые, красивые, уверенные в себе, они выделялись среди остальных постояльцев. Она почувствовала легкую зависть к их свободе и радости, к этой непринуждённости, которая казалась недосягаемой.


Тиффани вдруг осознала, как ей не хватало духа романтики в жизни. Её фирма достигла небывалых успехов, и в свои юные годы она уже сделала неплохое состояние. Но в любви она потерпела неудачу. Недавние отношения с банкиром нанесли ей душевную травму. Ей не сразу удалось понять, как он всё больше подавлял её и контролировал. Его приступы ревности без повода и некрасивые высказывания о её внешности, где он называл её уродливой, а потом извинялся, оставили глубокий след. Только благодаря сеансам у психолога она начала восстанавливаться, но понимала: довериться кому-то новому будет нелегко. Эти воспоминания иногда подкрадывались к ней, заставляя сердце учащённо биться, как и сейчас, на этом холме.


Когда молодые люди скрылись за поворотом пляжа, Тиффани направилась обратно в отель. Поднявшись в свой номер, она заперла дверь на ключ, привычным жестом проверила ручку. Тиффани ненадолго задержалась у зеркала. Её отражение смотрело на неё с тихим одобрением. Густые чёрные волосы, уложенные в лёгкие локоны, подчёркивали ясность голубых глаз. Линия подбородка и ровная кожа делали её лицо одновременно утончённым и уверенным. Ей нравилось, как она выглядела. "Я заслуживаю лучшего," – подумала она, вспоминая о пережитых трудностях. Этот момент у зеркала стал для неё своего рода утешением. Затем она выключила свет и подошла к окну. Ночь была спокойной, лишь изредка ветер трепал занавески, и вдали слышался шум волн.


Легко укрывшись пледом, Тиффани быстро заснула. Её сны были яркими и красочными. Ей снилось, как она идёт по бескрайнему полю лаванды под жарким солнцем. Ветер обдувал её лицо, волосы развевались, а где-то вдали звучала мелодия.


Но постепенно этот идиллический сон начал превращаться в нечто зловещее. Лаванда сменилась острыми скалами, а солнце померкло, уступив место тёмному небу. Она стояла на краю высокой скалы, чувствуя, как ветер стал резким и холодным.