— Да, я слышала, спасибо.
Вновь молчание. И взгляд — внимательный, задумчивый, но не неприятный.
— Могу я остаться и помочь тебе? — В голосе Риана была неуверенность. — Мне, честно говоря, надоело лежать там в одиночестве.
Тайре не слишком хотелось соглашаться, но отказывать причин не было. Да и он всё же извинился…
— Хорошо. Рубить капусту я тебе не доверю, но можешь почистить яйца. Умеешь?
— Да. — Кажется, он обрадовался. — Это я точно умею.
— Отлично. — Она хмыкнула. — А потом посуду мне помоешь. Ага?
— Конечно, — в голосе появились сладкие нотки. — Чего только не сделаешь ради прекрасной девушки.
Но Тайра лишь отмахнулась, не обращая внимания на флирт Риана. Теперь, после разговора с отцом и этого выступления с ножом, парень наверняка побоится её лапать, это главное. А уж болтает пусть что угодно!
***
Пирожки у Тайры получились ровные и совершенно одинаковые — не хуже, чем у поваров в императорском дворце. И на вкус не хуже. Но выдавить из себя комплимент Риан так и не сумел — почему-то слова застревали в горле, когда он смотрел на девушку, и любой комплимент вдруг начинал восприниматься оскорблением. В самом деле, разве это приятно, когда тебе говорят, что пирожки у тебя красивые, как у зрячих? Риану казалось — не очень.
— Спасибо, вкусно, — буркнул он после ужина, исподлобья глядя на Тайру и её отца. На этот раз он ел вместе с ними на кухне — Морган разрешил, а девушка не возражала. Она теперь вроде бы не сердилась, но всё равно — обращала на Риана внимания не больше, чем на солонку на столе.
— Я пойду, сделаю сонные букетики, — сказала Тайра, вставая. — Где ты оставил травы, пап?
— Которые сегодня собрал, на столе во дворе лежат. Но там не всё. Оставшиеся возьми в кладовой.
Она кивнула и вышла с кухни, и как только шаги девушки стихли, Морган, чуть заметно усмехнувшись, обратился к Риану:
— Что-то случилось, пока меня не было? А то ты какой-то тихий.
— Да ничего особенного, — пробурчал парень, нахмурившись. Отвечать не хотелось, но этому попробуй, не ответь! — Я сказал, что у неё не получатся ровные пирожки, а она взяла и метнула в меня нож.
Несколько секунд хозяин дома молчал, а потом настолько громко расхохотался, что Риану почудилось — стёкла в окнах задрожали.
— Молодец, девочка, — произнёс Морган, отсмеявшись, и вытер ладонью заслезившиеся глаза. — Моя школа. А ты чего, испугался?
— Да кто бы не испугался? — огрызнулся Риан. — Я даже щит поставить не успел, так быстро она… Ты почему щитовые чары в амулет не поставил? Иллюзорные есть, запрет на поиск, а щитовые? Это ведь тоже важно!
— О, претензии пошли, — хмыкнул Морган, весело глядя на собеседника. — Ты же артефактор, мальчик.
— Не называй меня так!
— Ладно, ладно, не буду, — хозяин дома поднял руки вверх и вновь засмеялся. — Но ты ведь артефактор, должен знать, что в амулет помещается ограниченное количество формул. В твоём почти всё место заняли формулы поискового запрета и блокировки родовой силы, иллюзия-то еле поместилась, а ты ещё и щит хочешь. Щитовой сам себе можешь сделать, ты же умеешь вроде как.
— Умею, — процедил Риан, безумно желая зашвырнуть чем-нибудь в Моргана. Ни малейшего уважения к члену императорской семьи! У Тайры тоже, но она ведь не в курсе, что Риан принц. А этот… Так общается, будто он не Альго, а сын торговки с рынка. — Разумеется, умею. Но у меня материалов нет.
— Я тебе дам. — Морган встал и подошёл к плите, на которой стоял горячий чайник. Налил себе в чашку кипятка и поинтересовался, оглянувшись на гостя: — Будешь ещё чай?
— Нет.
Пока Морган хозяйничал у плиты, Риан смотрел в окно. Там, во дворе, была Тайра. Она сидела за широким деревянным столом и, разложив перед собой в несколько кучек какие-то травы, ловко и споро связывала их в маленькие букетики. И движения её были настолько точными, что в слепоту почти не верилось. Может, и нет никакой слепоты? Разыграли его просто, одурачили, а он и поверил.