— А-а-а, вот ты про что, — протянула девушка, не понимая, отчего в голосе мужчины слышится столько торжества. — Ну вызывают и вызывают, их дознавательские дела. Тебе-то что?

— А то, что жалобы мои сработали, — сказал Иниго с гордостью. — Писал я в комитет, что Томаш преступников покрывает, просил разобраться.

— Томаш? — Тайра чуть не рассмеялась. — И кого же он покрывает? Бабушку Иль, которая козьим молоком торгует и налоги в казну с дохода не платит? А может, кузнеца нашего, который своими руками самогонный аппарат собрал? Или Дору? У неё ведь целый огород незарегистрированной морковки!

— Зря смеёшься, Тайра, — нежно произнёс Зак. — Это ведь твоего отца касается. Или ты думаешь, Морган не торгует запрещёнными веществами и лекарствами? У меня есть доказательства, и я их предоставлю дознавателям. Хотя могу и не предоставлять, конечно… Если ты будешь со мной поласковее.

Тайра на мгновение задержала дыхание. Запрещённые вещества и лекарства — всё это у них дома имелось, но она не сомневалась, что отец никогда не делал с ними ничего зазорного. В прошлом месяце, например, он приготовил отличное снотворное для бабушки Иль. Да, в нём была крошка запрещённого растения, зато у старушки улучшилось давление и перестала болеть голова!

— Иди к демонам, — прошипела Тайра и сделала шаг в сторону, намереваясь уйти, но Иниго схватил её за руку. Правда, тут же отпрыгнул назад — судя по гневному вскрику, Джек его куснул.

— Зря ты так, — сказал мужчина тихо и словно зловеще. — Зачем тебе проблемы? Впрочем, ладно. Если Моргана не будет рядом… — Пару секунд он молчал, а после, так и не закончив фразу, пошёл прочь, чуть прихрамывая. Видимо, Джек тяпнул настойчивого соседа за ногу.

Тайра почесала пса за ушами, а затем поспешила домой. Нужно было предупредить отца о возможных неприятностях.

 

Морган выслушал рассказ Тайры с обычной невозмутимостью, а когда она закончила, успокаивающе погладил её по плечу.

— Не волнуйся, ласточка. — В голосе отца она услышала улыбку. — Всё будет хорошо. Скажи… Зак угрожал тебе?

— Он угрожал тебе в первую очередь, — вздохнула Тайра. Конечно, отец, как всегда, сначала побеспокоился о ней. — У тебя же не всё… законное… И артефакты, ты же не имеешь лицензии на их изготовление…

— Тай, — Морган потрепал её по щеке, как маленькую девочку, — у нас полстраны торгует незаконным товаром, в том числе артефактами. Если всех сажать, никаких тюрем не хватит. За это предусмотрен штраф, вот и всё. Не думай ни о чём, я разберусь. Так Зак угрожал тебе?

— Ты и сам знаешь, — ответила она негромко, но тут же повысила голос: — Только не делай ему ничего! Я боюсь, станет только хуже.

— Тебе бы замуж, — пробормотал Морган и рассмеялся, явно заметив, как дочь сдвинула брови. — Ладно, ладно, молчу. Пойдём скорее обедать.

— А этот… Риан… там?

— Пока там. Но обедать он будет отдельно, не переживай. Потом я пойду в лес, надо собрать ещё немного бурого ковыля.

— Мне пойти с тобой?

— Нет. Напеки лучше пирогов на вечер. И не переживай, наш гость больше не будет приставать к тебе. Но если что — посылай сигнал мне на браслет связи.

— Да я и сама с ним справлюсь, — проворчала девушка. — Запущу в него разрядом, да и всё.

Отец промолчал, но Тайра чувствовала, что он улыбается.

 

После обеда Морган, как и обещал, ушёл в лес, а Тайра, надев фартук, взялась за тесто.

Она любила готовить, особенно заниматься тестом — оно казалось ей живым, дышащим и полным энергией. «Всё вокруг нас живо, — говорил Морган когда-то давно, — но пуще всего — то, что мы, люди, своими руками делаем. Мы в свой труд вкладываем частичку себя, и чем сильнее ты любишь то, что делаешь, тем лучше у тебя получается».