Сказка о Белом Лисе Назар Шипицин

Пролог

Семь кораблей медленно рассекая волны, движется на восток, возвращаясь, домой с похода. Посудины перегружены и неповоротливы, но команда довольна как коты объевшиеся сметаной, добыча была богатой настолько, что при выходе на берег их ожидает если не безбедная старость, то десятилетие беззаботной жизни точно.

Сёгун потерял больше половины воинов, которые почти пять лет назад вышли с ним в этот поход из Асами-Ко. Он был щедр к своим войнам и щедр настолько, что недовольные в его войске если и были, то предпочитали молчать, чтобы нечаянно не упасть за борт.

В каюте были двое, сам сёгун сидевший за столом и его телохранитель. Сёгун, Мицуруге Иошинори был немолодым, но крепким мужчиной среднего роста, который был не только воином но и неплохим политиком. Его телохранитель был не человеком, таких как он, в их стране называли – дзинко. Это был двухметровый беловолосый мужчина лет тридцати крепкого телосложения, с лисьими ушами и пушистым хвостом. В самом начале похода Иошинори встретил его и взял к себе в качестве диковинного зверька ну и возможного для согрева постели, так как лицо у него было приятно глазу, без малейших признаков усов и бороды. Правда, увидев, как пара его воинов попыталась склонить его к утехам, и что после этого разговора милосерднее было их добить, благоразумно передумал, назначив своего нового подчиненного личным телохранителем. Воины и командиры восприняли эту новость спокойно. Они достаточно приветливо общались с ним, но не считали его равным себе, а скорее воспринимали как очень опасного пса своего господина.

Не отрываясь от своих записей, Мицуруге Иошинори окликнул своего, развалившегося на скамейке возле дверей подчиненного:

– Рюк…– имя он придумал ему сам, так как лис ничего не помнил.

– Да, господин! – телохранитель вскочил на ноги и тут же склонился в неглубоком поклоне.

– Чем думаешь заняться, когда вернемся? После прибытия в порт я могу освободить тебя от службы и дать долю, как и остальным войнам.


– Если позволите, я бы предпочёл остаться у вас. Я сыт, в тепле, женщины, бои и кровь всего в достатке, так что не вижу причины уходить.

– Простой ты парень Рюк – рассмеялся сёгун – многих заботит их положение, власть, богатство, в конце концов, а тебе поесть повкусней, поспать подольше, да девку с жопой побольше. Наверно поэтому я тебя к себе и приставил, тебя очень сложно подкупить.

– Ну, так…

– Да, я не против чтобы ты остался. – улыбнулся старый воин – возможно я наконец научу тебя нормально обращаться с катаной, а не этим зверством которое ты зовёшь стилем боя.

– Буду рад, научится новому господин – с поклоном ответил Рюк

– ЗЕМЛЯ! – раздался крик с палубы

Выйдя из каюты Мицуруге Иошинори и его телохранитель, увидели в предрассветной темноте огни маяка Асами-Ко. Чуть погодя стали видны фейерверки, запускаемые из города. Город заметил флот и приветствовал возвращение господина.

– Держи. – Иошинори протянул Рюку продолговатый предмет

– Что это, господин?

– Нож для Сеппуку. Если бы я вернулся без добычи, обрекая свои земля на нищенское существование, это было бы позором для меня и я бы воспользовался им. Ты как телохранитель был бы моим кайсхаку-нином. Поход был успешным и он мне он не понадобился, поэтому я решил подарить его тебе раз уж ты отказался от своей доли добычи…

Увидев вытянувшееся лицо белоголового, Иошинори рассмеялся:

– Это не значит, что тебе надо совершить ритуальное самоубийство, балбес! Это просто хороший нож, который ты можешь использовать, как тебе заблагорассудится.

Заметно повеселевшее лицо Рюка вызвало еще один приступ смеха его господина и прибытие в порт прошло в атмосфере праздника и радости.

Асами-Ко был большим городом, самым большим как на этом острове так и на неделю пути во все стороны. Дома доходили до четырех этажей, дороги выложенные камнем и порт который мог принять десятки кораблей одновременно. С возвращением господина, ожидался экономический подъем. Ушлые торговцы ни за что бы, ни упустили возможности заработать, а это значить город вот-вот будет переполнен ими. Условно город делился на три части: Верхний город – самая богатая чистая и красивая часть Асами-Го. Порт – самая большая и оживленная часть, в ней были как склады и верфи так и огромный рынок. Ну и наконец нижний город или попросту трущобы – самая неблагополучная часть города но одновременно и самая дешёвая.

Когда швартовы были надежно привязаны, а трап спущен, на пристани была уже толпа народа. Они приветствовали своего господина и добычу из завоеванных земель, которая вот-вот хлынет в город из рук воинов. Жены подруги, а где и просто проститутки жадно высматривали сходящих с кораблей войнов как коршуны высматривающие добычу. От этих взглядов у Рюка пробежали мурашки и чутьё заорало об опасности для его и так не тугого кошелька. Он предусмотрительно прикрыл уши амигасой, а хвост был спрятан в полах побитого жизнью плаща, но его рост и ярко жёлтые глаза всё равно выделял его среди остальных, поэтому он решил держатся поближе к сёгуну, мало ли что.

Сойдя на берег сёгуна приветствовала пышная процессия, с каким-то очень богато одетым пухлым мужчиной во главе:

– Добро пожаловать домой, отец! – почти прокричал с поклоном этот мужчина.

– Рад видеть тебя Тодо! Вижу городу не удалось развалиться в моё отсутствие, что меня радует ещё больше.

– Да…Отец…– сквозь зубы сказал Тодо – А это что за беловолосый демон возле тебя?

– Это Белый я нанял его в походе и сделал своим телохранителем. – Рюк вежливо поклонился Тодо, который смотрел на его с гаденькой улыбкой.

– Разреши проводить тебя во дворец, отдохнешь с дороги, а потом будет праздник в честь твоего возвращения. Приготовления к нему уже начаты и гонцы с приглашениями разосланы.

Мицуруге Иошинори явно не очень понравилось, что за него решили, что ему делать, но он видимо решил не портить праздник, не себе, не своему сыну и позволил увести себя во дворец в поданной карете.

Глава 1

– Господин Мицуруге купальни проверил всё в порядке!


– Рюк, здесь не война, а мой собственный дворец тебе не нужно постоянно ходить со мной и проверять каждый нужник, не прячется ли в говне какой нибудь синоби с копьём.

– Синоби? А они могут?

– Ох…язык мой враг мой…лучше пойдем со мной посидим в сугубо мужской компании.

– Но…

– Ты что мне перечить собрался? – шутливо предположил Иошинори – учти тут дубинки крепкие и даже об тебя быстро не сломаются!

– Нет, господин… прошу прощения… почту за честь!

Когда они зашли в горячий источник в нем уже были двое высокопоставленных самураев знакомых Рюку по походу: Мацумото Горо и Окабэ Фудо. Оба явно только пришли и ждали только своего господина, чтобы приступить к купанию.

– Иошинори! Ну, наконец-то! – воскликнул Фудо – я уже почти замерз!

– Тебя зимой в сугроб посади, ты всё равно не замерзнешь, медведь – беззлобно подколол друга Горо.

– Господин, почему они зовут вас по имени? Разве это не… – тихонько поинтересовался Рюк

– Потому что мы на отдыхе Белый, а на нём нужно расслабится и отдохнуть.

– О! Я смотрю и эта мохнатая задница с нами! Рады видеть тебя Рюк!

– Кстати Фудо посмотри на него, он как раз не мохнатый в отличии от тебя горилла ты толстая! – заметил Иошинори

– Ты просто завидуешь моей несравненной мощи и волосатой груди которая очень нравится всем женщинам!

– К слову о женщинах! Белый снимай полотенце надо выяснить ТАМ ты тоже без волос!

Все трое уставились на бедного Рюка. Под их взглядами он смущенно снял полотенце и все трое уважительно присвистнули:

– Вот говорят, что когда боги даруют одно они обязательно ущемят в чём то другом – задумчиво сказал Горо невольно сравнивая приборы – теперь я понимаю, почему у тебя такая беда с башкой Белый.

– Даааа… если бы не мышцы и ширина плеч его бы вообще можно было принять за кицунэ…

– Да и елды которой только лошадей трахать, а так да вылитая кицунэ!

– Кстати про лошадей! Помните, после штурма тех шатров в степи, мы перепились их самогона и…

– Господин…– жалобно проблеял Рюк

– Не господинкай мне тут! Короче, белый всю ночь ту вождиху долбил!

– КЕНТАВРА??? – дружно заржали самураи.

– Она была не против…и очень горяча…катала меня по степи потом снова того и дальше по кругу…

– Ооооу…какая романтичная история! – смахнул воображаемую слезу Фудо -Теперь то я понял как она от нас сбежала, конелюб ты хвостатый.

От очередного взрыва смеха казалось даже вода содрогнулась и без того расплескиваемая веселящимися мужчинами.

Служанки, хотевшие внести очередную бутылку саке, увидев ржущих как кони абсолютно голых высших чинов меряющихся членами и рассказывающих жуткую похабщину, предусмотрительно, тихонько как приведения, поставили сразу ящик и краснея ушли дальше подслушивать и по возможности подглядывать.

– А твой сын Тодо разве не присоединится к нам? – поинтересовался Горо

– Он отказался, сказав, что занят приготовлениями к празднику.

– Херня! С подготовкой и без него справятся, как будто управляющих нет, а слуги повымерли – оборвал его Фудо.

– Сам знаю, упустил я воспитание сына. Он конечно никогда не был воином, но и городом управлять у него вышло так себе…

– Не расстраивайся друг! – положил руку на плечё Иошинори, Горо – зато твой внук растет истинным воином! Мне доложили что охота и упражнения с мечом ему за место отдыха.