Невольно отпрянув, Мари судорожно сглотнула: «Конечно, госпожа. Я буду следить за самочувствием Вашего дядюшки, постараюсь обеспечить ему комфорт и …» – девушку оборвал взмах веера.

«Он слишком стар для сохранения здоровья, комфорт обеспечат слуги. Ты должна держать меня в курсе событий, поняла?» – госпожа Монс окинула девушку неодобрительным взглядом – «И имей в виду, если он тебя вышвырнет, то денег не получишь».

Увидев испуг в глазах Мари, госпожа Монс удовлетворённо улыбнулась. Девчонка была обучена грамоте, при этом глупа и проста характером. От такой сиделки не нужно опасаться интриг, для лукавства у мисс Астар не хватит умишка и хитрости.

Новый дом

На следующий день повозка с ингредиентами и новой сиделкой мистера Мура отправилась в путь. Извилистая дорога в Лирту была покрыта лужами и ухабами, телегу нещадно трясло, заставляя позвякивать содержимое надёжно закрепленных и бережно укрытых коробок.

Кучер сказал, что они приедут в Лирту до заката, но солнце уже село, а дороги не было видно конца. Притулившаяся на запятках Мари зябко куталась в тонкий плащ, щёки девушки нещадно горели от щедрых оплеух студёного ветра, ноги замёрзли, а живот урчал, требуя пищи. Утром Кайра заботливо завернула ломоть хлеба и кусок сыра, но теперь голод терзал продрогшую путешественницу.

Мисс Астар впервые так далеко уезжала от дома. Порывистый ветер зловеще качал деревья, заставляя её испуганно вжимать голову в плечи. В начале пути Мари любопытно оглядывалась, но вскоре, измученная тряской, уткнула нос в котомку с вещами и закрыла глаза. На поворотах она изо всех сил цеплялась за оглоблю, боясь выпасть из телеги.

«Я просто сижу, а кучеру нужно управлять лошадью.» – корила себя за малодушие Мари– «Бедная лошадка, ей тоже холодно, она устала и промокла, но безропотно везёт нас». Пытаясь сохранить тепло, девушка подоткнула подол юбки, подняла голову и увидела могучие дубы, ровными рядами высаженные вдоль аллеи, заслоняющие потемневшее хмурое небо. Они прибыли в усадьбу мистера Мура.

Тяжело гружёная повозка остановилась и Мари начала огладываться. Дом производил гнетущее впечатление, массивное строение тёмным пятном возвышалось над промёрзшей девушкой.

«Мисс, мы приехали, спускайтесь» – голос кучера невнятно прозвучал сквозь стылую морось дождя.

Мари попыталась слезть с телеги, но жалобно вскрикнула: от неподвижности и холода ноги затекли, и теперь не желали разгибаться. Путешественница испуганно посмотрела на полную женщину, вышедшую с зонтом на ступени. Экономка руководила разгрузкой коробок и, встретив взгляд девушки, сурово прикрикнула: «А ты чего расселась? Слезай и марш в дом, обсыхать!» – подойдя ближе, женщина заметила жалкие попытки Мари спуститься и сразу же устремилась на помощь.

«Ну что ты милая, нельзя же так! Совсем продрогла и плащик тоненький!» – экономка пыталась прикрыть девушку зонтом, но поняв тщетность усилий, отложила его в сторону. «Пойдём, моя хорошая, обопрись на меня» – бережно помогая подняться по ступеням, она заботливо открыла входную дверь – «Снимай плащ, не стесняйся. Ох, совсем продрогла, голубушка. Как тебя зовут?»

«Меня зовут Мари Астар, я новая сиделка». – губы едва слушались, но девушка старалась не дрожать и отвечать достойно.

«Я Эмма Браун, экономка в доме мистера Мура. Пойдём, тебе срочно нужно умыться, переодеться в сухое и …»

«Что тут происходит? Почему сквозняк?» – скрипучий старческий голос опередил хозяина. Из коридора послышалось шарканье и появилась сутулая худая фигура седого старика.

«Миссис Браун, что за сырость Вы тут развели?» – тяжело опираясь на деревянную трость, он сверлил взглядом застывших в прихожей женщин.