«Я не покупала» – растерялась девушка – «Я никогда не покупала себе одежду. Тётушка была очень добра и часто дарила мне платья кузины.».
Старик устало потёр глаз, как это милое создание может быть столь наивным? Девочка действительно не понимала, что тётка десять лет использовала её, как бесплатную рабочую силу, не выдавая зарплату, даже не покупая одежду. Удачно выдав дочь замуж она, до самой своей смерти, помыкала сиротой и даже не потрудилась обеспечить племяннице достойное будущее. Профессор Мур хмуро смотрел на помощницу, увлеченно расставлявшую книги по стеллажам библиотеки. "Пропадёт, бедняжка. Она же такая доверчивая и беззащитная. Слава Небесам, девочка встретила служанку Изабеллы и приехала ко мне. Но везение не может быть постоянным, ей нужен защитник, тот на кого можно положиться".
«Столько книг» – благоговейно прошептала Мари, бережно прикасалась кончиками пальцев к корешам фолиантов – «Вы учились по этим книгам?».
«Нет, дорогая» – рассмеялся Виктор – «Это сейчас детям пишут учебники, рисуют схемы и делают модели, а в моё время такого не было» – отложив перо, мистер Мур откинулся в кресле – «Мой отец был плотником, прокормить детей, жену и стариков родителей ему было очень тяжело. Поэтому в восемь лет меня отдали служкой к городскому лекарю. В чужом доме не забалуешь, с утра до ночи я бегал по поручениям, чистил посуду, мыл полы, сушил травы, перетирал в ступе ингредиенты». – Мари удивлённо взирала на профессора, мужчина в белоснежной сорочке и шерстяном жилете являл собой образец респектабельности. У девушки не получалось представить его чумазым мальчишкой, с готовностью бегущим по поручению хозяина.
«За последние десятилетия наука сильно изменилась. Тогда всё делали наугад, не разбираясь в причинах явлений и источнике энергетических потоков». – старик ностальгически прикрыл глаза – «Постепенно из слуги я стал учеником. Сам освоил грамоту, внимательно наблюдал, старался запомнить, что и как делает хозяин. К двенадцати годам я уже выполнял более половины заказов и понял, что готовить лекарства по одним и тем же рецептам мне скучно.» – заметив заинтересованный взгляд девушки, мистер Мур улыбнулся – «Я сменил много учителей, университетов тогда не было, все знания передавали от учителя к ученику. Чем только мне не приходилось заниматься. Но знаешь, милая, оглядываясь назад, я понимаю, что ни одно дело не прошло впустую, каждое занятие и ремесло чему-то меня научили. К двадцати годам я открыл частную практику и сумел снискать расположение барона де Лукри. Лечение дамских мигреней и рыцарского похмелья стало ежедневной рутиной, но это подарило мне возможность заняться исследованиями и получить доступ к одной из самых крупных библиотек в стране» – старик ласково похлопал по руке подошедшую ближе девушку и добавил – «Не нужно грустить. Просто пойми, что любое великое свершение требует долгого, монотонного труда. А ещё людей. Да, самое главное в жизни – это люди, которые тебя окружают. Друзей ты вольна выбирать самостоятельно.»
Мари очарованно смотрела на седовласого старца и думала "Как мистеру Муру удаётся избежать гордыни? Почему он не кичится статусом, званиями или богатством? С гостями, прислугой он общается ровно и уверенно. Рядом с ним хочется проявить свои лучшие качества. Наверное, это и есть истинное благородство души."
Коробка сигар
«Мистер Натан Эванс приехал» – доложила запыхавшаяся горничная.
«Отлично, пообедаем вместе» – профессор бодро встал и опираясь на трость направился встречать нежданного гостя.
Застольная беседа была лёгкой и ободряющей, но мисс Астар думала только об одном: "Как стыдно!" Она старалась на шевелиться, размышляя заметил ли мистер Эванс огромную заплату на лопатке, когда помогал ей сесть за стол. Мари мечтала встать и выйти из столовой, но это привлекло бы излишнее внимание, а самое главное, пришлось бы снова повернуться к нему спиной. «Почему он приехал именно сегодня? Это так глупо волноваться из-за чужого мнения, лучше бы он вообще не приезжал» – девушка через силу заставляла себя проглатывать пищу.