. Однако это не следует понимать так, будто в этом случае наличные деньги (проценты) являются плодом наличных денег (капитала), напротив, требование уплаты процентов считается плодом, возникшим из требования, обоснованного капиталом.

Итак, самым важным вопросом является вопрос о том, как вообще может возникнуть требование уплаты процентов. В целом существуют две причины его возникновения:

I) Воля должника, которая почти всегда выражается в форме договора, и II) Общая норма права.

I. Договор как основание возникновения требования уплаты процентов. Подобный договор мог встречаться у римлян и в форме стипуляции, и в форме простого соглашения.

А. Стипуляция процентов была применима всюду и всегда могла быть основанием иска. Ее можно было заключить независимо от того, порожден ли сам капитальный долг стипуляцией со ссудой или без нее, простой ссудой без стипуляции или каким-либо другим обязывающим действием.

У римлян самым частым и самым важным был случай, в котором оба обязательства (о капитале и о процентах) были обоснованы стипуляцией и направлены на деньги. Делалось ли это (согласно дословной формулировке) двумя отдельными договорами (стало быть, с помощью двойного «spondes? spondeo») или одним общим простым договором, в конце которого высказывались указанные вопрос и ответ, было безразлично для результата. Ибо даже в последнем случае на самом деле, как и в первом, заключались две разные, притом даже неоднородные стипуляции: certa о капитале и incerta о процентах[195]. Стипуляция о капитале была неизбежно certa, потому что сумма капитала была совершенно определенной и известной; стипуляция о процентах была неизбежно incerta, поскольку невозможно предвидеть, какие проценты подлежали бы выплате и какой поэтому была бы в целом сумма процентов, о которой следует предъявить иск. Если же это были две разные стипуляции, это неизбежно обосновывало бы два разных иска: certi и incerti condictio (оба, как известно, совершенно разного характера), поскольку иск всегда должен был точно соответствовать стипуляции, и здесь вообще не допускался произвол истца[196].

Точно так же дело обстояло, когда наряду с простым займом (без стипуляции) стипулировали проценты. И в этом случае обязательно следовало предъявлять два разных иска: certi и incerti condictio.

В. Соглашение об уплате процентов имело разные эффекты в зависимости от характера основного долга. Ведь оно могло встречаться: а) наряду с b. f. contractus; b) наряду со стипуляцией; с) наряду со ссудой.

а) По соглашению об уплате процентов наряду с b. f. contractus можно было предъявить иск согласно общим принципам, однако не самостоятельный иск, а только связанный с главным иском, вытекающим из контракта[197]. Это правоотношение, основанное на известных общих нормах права, признается при купле, найме, поручении и поклаже[198].

b) Даже если наряду со стипуляцией о капитале одновременно заключалось простое соглашение о процентах, то все же иск о взыскании процентов разрешали предъявлять как иск из стипуляции (стало быть, посредством incerti condictio). Это положение права было чуждо строгому характеру древней стипуляции и было введено только благодаря новому, более свободному подходу к договору. Прямо сказано также о том, что это положение было признано постепенно и не без возражений[199]. В основе этого лежала следующая мысль. Если бы стороны проявляли осторожность: сначала выражали бы полное содержание своего соглашения (о капитале и процентах), а затем в конце добавляли общую формулу «ea omnia dare spondes? spondeo», то стипуляция, бесспорно, охватывала бы все части обещания, включая проценты. То, что они были неточны в этом и не применяли правильную форму, не должно было идти им во вред, как некоторые другие нарушения древней строгой формы. Следовательно, до некоторой степени симулировали полную форму тем, что в конце действия повторяли формулу стипуляции, высказанную в середине всего действия. Этот более свободный подход к стипуляции был абсолютно аналогичным тому подходу, согласно которому уже во времена древних юристов разрешалось спрашивать и отвечать на иностранном языке, на разных языках и не дословно однообразно, что не подрывало действительность стипуляции.