– Пятнадцать лет, подумать только! – смеялся Айвен, обнимая меня. – Как ощущения?
– Пока такие же, как в четырнадцать, – улыбалась я в ответ.
– О, поверь, это будет незабываемый год, – пообещал Роб.
И, господи, как же он был прав.
Поднявшись в комнату, мы расселись на кроватях. Айв убежал и вернулся через несколько секунд с пакетом в руках. С торжественным видом он вручил мне книгу «Собор Парижской Богоматери» («Франция, Мария!»), кружку с таблицей Менделеева («Да, серьёзно!») и открытку с морским пейзажем, внутри которой было стихотворение обо мне (который раз подряд, но всё приятнее с каждым годом). Заглянув через моё плечо, Роберт усмехнулся:
– Стихи? Такое всё ещё в ходу в наше время? – он приложил тыльную сторону ладони ко лбу и продекламировал: – Ромео, как мне жаль, что ты Ромео…
– Почему-то я даже не удивлена, что ты играешь Джульетту, – скептически произнесла я.
– Я буду звать твоего брата Ромео, – безапелляционно заявил Клайд.
В пакете осталось что-то ещё, и Айвен, спохватившись, достал небольшую синюю коробочку.
– Это от Лоры, – улыбнулся он. – Отдала мне за день до нашего отъезда. Не могла оставить тебя без подарка.
На душе стало так тепло от мысли о Лоре, но вместе с этим пришла тоска. Я очень скучала по ней. Лора всегда делала особенные подарки. И даже в тот раз подготовилась заранее. Я отметила про себя, что в декабре нужно будет отправить ей что-нибудь на пятнадцатилетие.
Внутри коробочки лежали аккуратные наручные часы с тонким чёрным ремешком и бежевым циферблатом. Мои пальцы автоматически коснулись кулона на шее.
– Ага, в комплект, – кивнул Айв. – Мы долго искали, чтобы были похожи.
И они действительно были похожи. Не считая того, что часы-кулон выглядели так, будто расплавились на солнце – в форме неровной капельки. Зато стиль цифр и цвет – один в один.
– Мы тоже не можем оставить тебя без подарка, – улыбнулась Лу.
– Но мы ещё плохо знакомы, так что решили подарить отличный день, – закончил за неё Шрам.
И они действительно подарили.
Мы впятером отправились гулять по Лондону. Кэт утверждала, что ни дружба, ни экскурсии её не интересуют. В тот день было ясно и солнечно, тёплый ветер ласкал кожу, и мы щурились, как новорождённые котята. Лу заверила, что «самые достопримечательные достопримечательности» мы ещё успеем увидеть, поэтому проложила свой маршрут изучения города.
Айвен и я липли к окнам такси, разглядывая виды вокруг, магазинчики у дороги и места, которые видели только на картинках в интернете. Ребята говорили, что мы совсем как туристы. По сути, они были не так уж далеки от правды – в конце концов, в столице мы были впервые.
За день мы побывали на Парламентской площади и на Ковент-Гарден, проехались по Тауэрскому мосту и фотографировались у фонтана, который Лулу называла своим любимым фонтаном в Лондоне. Мы с Айвеном непонимающе смотрели на неё. Ну, любимый фонтан? Серьёзно, что ли? Шрам смеялся и называл нас далёкими от искусства людьми.
Попросив таксиста остановиться практически посреди дороги, Роб повёл нас по каким-то далёким от туристов улочкам, отмечая, что они «не менее круты», чем популярные места. Мы действительно внимательно слушали его и даже не заметили, как вышли к спрятанному от туристических глаз кафе.
– Прошу, – Роберт галантно распахнул передо мной дверь.
В памяти до сих пор сохранилась та атмосфера. Стены где-то деревянные и выкрашенные в тёмно-коричневый, а где-то покрыты бежевой плиткой. Столики посреди зала и диванчики с кучей подушек у окна. Фотографии в рамках – виды Лондона, люди, сидящие в том же кафе, абстрактные предметы. И запах кофе и свежей выпечки, перекрывающий все остальные ароматы. Я уже не помню, что мы ели тогда, но готова поклясться – это был один из лучших обедов в моей жизни.