«Золотая мурена» извернулась, ее словно что-то подкинуло… И вдруг она начала двигаться вниз. Она преодолела гребень огромной волны и продолжала плавание!
И наконец после последнего рывка, когда корабль выскользнул за пределы смертельной хватки, по палубе пронесся оглушительный взрыв радости. Крики ликования, смех, облегченные вздохи – все смешалось в единый хор победы. Они преодолели опасность.
Капитан Стормвуд, все еще держащий за штурвал, сдержанно улыбнулся, глядя на своих людей и на троицу авантюристов, чьи действия спасли корабль.
– Хорошая работа! – проговорил он громко. – Но расслабляться не стоит. Следите за ветром!
Когда «Золотая мурена» отплывала от огромного водяного вала, на лице Марии заиграла улыбка. Очередная опасность была позади, можно было выдохнуть с облегчением. Они справились, снова.
***
Следующей же ночью после преодоления той аномальной волны, Марии приснился сон. Ее звала женщина, одетая в изысканные одежды, словно она сошла с фрески древнего храма.
Проснувшись, Мария не придала этому значения. Но на следующую ночь сон повторился, а затем еще раз. И с каждым разом сон становился все яснее и четче.
В очередной раз женщина заговорила с Марией. Она назвалась жрицей Шантой, и вдруг напрямую сказала девушке:
– Ты ведь всегда хотела найти Шамбалу, не так ли?
– Да… – удивленно проговорила пораженная Мария.
– И ты сможешь сделать это. Посмотри на этот мир…
Широким жестом Шанта окинула внезапно появившиеся вокруг стены дворца, обвитые растениями колонны, сады – целый калейдоскоп чудесных картин мира, как из детской сказки.
Этот мир поразил Марию своей красотой и величием.
Шанта вновь заговорила с ней с нежностью и предупреждением.
– Не забывай, Мария, – доносился до женины шепот Шанты сквозь времена, – великие тайны должно раскрывать с осторожностью. И именно ты должна предотвратить это. Твоя судьба связана с Шамбалой сильнее, чем ты можешь представить.
Эти слова не выходили у Марии из головы, даже когда она просыпалась. Каждый раз, когда она встречалась с жрицей Шантой во сне, ее беспокоило ощущение, что их связь выходит за рамки простых видений. Иногда ей казалось, что жрица знала ее лучше, чем она сама.
«Но как это возможно?» – спрашивала себя Мария, ее мысли кружились, пытаясь найти ответ.
Наутро после очередного сна, полного мистических образов, Мария спешила поделиться увиденным с профессором и Артуром. Их общие завтраки превращались в настоящие собрания, где она рассказывала о своих видениях, описывая все в мельчайших деталях. Профессор слушал ее с напряженным вниманием, его лицо было сосредоточенным, а глаза искрились интересом.
– Эти детали из истории Шамбалы… – говорил он, задумчиво постукивая пальцем по столу. – Они могут быть ключом к пониманию того, что действительно произошло с Шамбалой. Если мы сможем интерпретировать их правильно, это даст нам невероятное преимущество.
Артур же был больше заинтересован не столько в исторических фактах, сколько в самой загадочной связи Марии с образом жрицы Шантой. Он часто задавал вопросы, пытаясь понять природу этой связи.
– А ты уверена, что это не просто сны? – спросил Артур, он говорил деликатно, но в голосе угадывались сомнения и надежда. – Может, Шанта – это отражение твоего чувства ответственности и внутреннего беспокойства по поводу того, в каком виде перед нами предстанет Шамбала, когда мы ее найдем? Если найдем.
– Я… не уверена, – тихо призналась она, избегая его взгляда. – Может, это и вправду просто мои страхи и ожидания. А может…
Она вспомнила голос Шанты из своих снов, ее слова, которые звучали, как напутствие, но оставляли больше вопросов, чем ответов.