– Если мальчики ушли не сами, то это дело рук того, кто знает о ходах.

– Я это понимаю. Их здесь тоже нет.

Сказав так, Шепард всё-таки обошёл весь склеп и уже почти вернулся обратно к двери, когда его внимание привлекло что-то на полу. Амарго наклонился и поднял крохотную металлическую пуговицу.

– Я бы сказал, что это с детской одежды, – проговорил Шепард.

– Дай посмотреть, – попросил Юрген. Пуговица была действительно очень маленькой, и на ней было изображение чего-то, показавшегося Шу очень знакомым.

– Что такое? – поинтересовался амарго.

– Я это видел. Я точно это видел. Это, – Юрген задумался, – это из Сверигии!

– Из Сверигии? – Шепард забрал пуговицу. – Ну, да, точно. Молот.

– У Шелдона есть одежда из Сверигии?

– Нет, насколько мне известно. Но пуговка точно не взрослого.

– Не взрослого, – повторил Шу.

– И что это значит?

– Я на ярмарке купил куклу. У неё на одежде пуговицы примерно такого же размера. Может, это была кукла из Сверигии?

– У Шелдона нет кукол. Он же пацан.

– А у Фелиции?

– У неё полно. Думаешь, надо проверить?

– По крайней мере, это хоть что-то.

– Тогда идём.

Они прошли назад через тот же потайной ход и оказались в комнате принца. Шепард сказал Юргену подождать, а сам отправился в соседнюю спальню, принадлежавшую Фелиции. Очень скоро амарго вернулся и проговорил:

– Нет у неё таких кукол. И все пуговки на месте.

– Значит, это новая кукла, – ответил Юрген.

– С ярмарки?

– Может быть.

– Или это вовсе чужая кукла, – сказал Шепард. – Пошли к Флаю.

Они вошли в зал почти одновременно с Альфредом и Элинором, и амарго рассказал об их с Юргеном находке.

– Значит, Сверигия, – проговорил Густав.

– У тебя есть какие-то мысли? – спросил Фарлей.

– Мне кажется, у тебя тоже, но давай я озвучу.

– Говори, – кивнул король.

– Все мы знаем, что минувшей весной от тяжёлой болезни скончался ярл Сверигии Рагнар. Конечно, мы также знаем, что настоящим правителем государства был Хьярти, но Рагнар был королевской крови, а свериги, хоть и суровый народ, но традиции чтят. Рагнар умер бездетным, и трон по закону перешёл его супруге Марне. Опять же, всем ясно, что Сверигией продолжает править Хьярти. Однако есть одно но. Марна не королевской крови. Даниель, – Густав обратился к первому министру, – ты наверняка что-то знаешь. Поведай.

– Знаю, ваше высочество, – кивнул Шарли. – В Сверигии есть группа людей, которая выступают против Марны, вот только сделать они пока ничего не могут. Одни волнения.

– Может быть, я покажусь сейчас глупым, но как это может быть связано с Шелдоном? – спросил Фарлей.

– Возможно, эта группа людей хочет использовать принца как рычаг давления в переговорах с вами, – проговорил Латимор.

– В любом случае, боюсь, мы сможем узнать их цели, лишь когда они их озвучат, – ответил Густав.

– Я не сторонник того, чтобы ждать, – произнесла Асима. – Не тогда, когда это касается моего сына.

– Позвольте? – подал голос Брунен.

– Говори, – кивнул Фарлей.

– Если мы предположим, что это действительно связано со Сверигией, то скажите, знает ли хоть один свериг о потайных ходах замка?

– Не думаю, – ответил король.

– Тогда получается, что у Сверигии есть кто-то свой в замке.

– Кто-то, кто может получить что-то в случае, если к власти в Сверигии придёт другой человек, – добавил Латимор.

– Если пуговица от куклы, то этот человек смог таким образом подкупить Шелдона или Феликса, – проговорил Фарлей.

– Втереться в доверие к ребёнку не так сложно, – кивнул Альфред.

– Если что, я уже отдал распоряжение перекрыть границы, – сказал Шепард.

– Но эти люди могут опережать нас на один шаг, – проговорил Латимор.