– Я полагаю, что необходимо продолжать поиски детей в замке и в городе, – сказал Брунен. – Но также нужно проверить версию Сверигии.
– Согласен, – произнёс молчавший до сих пор Оташ. – Но я считаю, что эту версию надо держать в тайне. Никто, кроме тех, кто сейчас присутствует здесь, не должен знать об этом. Если окажется, что дело действительно в Сверигии, то эти люди не должны знать о нашей догадке. По крайней мере, до тех пор, пока они сами не проявят себя.
– Поддерживаю, – кивнул Латимор.
– Я поеду в Сверигию, – уверенно проговорил Густав. – С Жоржем.
– Грета? – догадался Фарлей.
– В Сверигии я ещё не засветился.
– Хорошо, – согласился король. – Поезжайте.
– Я бы тоже хотела поехать, – сказала Асима, – но я понимаю, что я не должна.
– Ваше дело оставаться здесь, терпеливо ждать и принимать верные решения, – ответил Латимор.
– Да, – кивнул Фарлей. – И мы должны до последнего скрывать от народа исчезновение Шелдона.
– Жорж, мы собираемся, – объявил Густав.
– Слушаюсь, – отозвался Кафар.
– Возьмите меня с собой! – вдруг попросил Юрген.
– Нет, эне, – возразил Оташ.
– Что нет? Феликс – мой кузен. Я не должен был брать его с собой. Это я виноват. Я должен хоть что-то сделать.
– Тогда я тоже еду.
– Стоп-стоп, – вмешался Густав. – Не все сразу. Предлагаю сделать так. Сначала поедем мы с Жоржем. А потом уже ты, Оташ, отправишься с визитом как великий шоно. Ты захотел выказать своё уважение новой правительнице Сверигии – Марне.
– А я? – спросил Юрген.
– Тебя в Сверигии мало кто знает, ведь так? – задумался принц.
– Так.
– Будешь бардом, как и я. Ты ведь играешь на флейте.
– Почему он не может поехать со мной? – спросил Оташ. – Он мой брат и мой визирь.
– Бард сможет узнать намного больше. Или ты не согласен?
– Только не смей сейчас говорить, что будешь бояться за меня, – проговорил Юрген.
– Хорошо, – вздохнул Оташ. – Я согласен на эту вашу авантюру.
– Тогда собираемся в путь, – произнёс Густав. – Шепард, держи меня в курсе, пока мы не уедем. Юрген, а тебе нужно запастись одеждой потеплее. В Сверигии лето короче нэжвилльского и порой намного холоднее.
– А у меня нет с собой, – ответил Шу. – Мы же не планировали поездку на север.
– Возьмёшь мою, – сказал Фарлей. – Думаю, тебе будет впору.
– Спасибо, ваше величество, – улыбнулся Юрген.
– Флай. Меня зовут Флай.
– Спасибо, Флай.
– Оташу я могу свою дать, – предложил Шепард.
– Если я поеду позже, то я и купить успею, – ответил шоно. – Благодарю, Шепард.
– Мы ведь не на автомобиле поедем? – спросил Юрген.
– Нет, – покачал головой Густав. – Барды путешествуют пешком или верхом. Да и через Железный лес пока не проложили хорошую дорогу.
– Возьми одну из моих лошадей, – сказал король. – Выбери сам.
– Спасибо, Флай, – снова поблагодарил Шу.
– Не будем терять времени, – проговорил Густав. – Пора собираться.
Они отправились в путь рано утром. На прощание Оташ крепко обнял Юргена и проговорил:
– Дождись меня, эне.
– Куда же я денусь? – отозвался Шу.
– С твоим умением влипать в истории от тебя можно чего угодно ожидать.
– Кто бы говорил, Таш.
Густав был уже в облике Греты, Оташ хорошо помнил этого барда и его верного телохранителя. Не без их помощи он когда-то смог по праву вернуть себе имя великого шоно. Пусть прошли годы, но Густав по-прежнему выглядел очень молодо, и от женщины его в этом облике отличить было трудно.
В королевской конюшне Юрген выбрал себе гнедого коня по кличке Изумруд. По словам Густава, это было смирное и очень умное животное.
Вскоре замок остался позади, а впереди показался Железный лес, за которым начинались земли Сверигии.
– Таво, а ты знал Рагнара лично? – поинтересовался Юрген.