– А что вы скажете о женщине по имени Рэй? – спросил он, меняя тему.

Аяко, казалось, замерла на мгновение:

– Где ты услышал это имя?

– Я встретил её по дороге сюда. Она сказала, что дочь местного травника и направила меня к вам.

Старуха медленно встала и подошла к статуе Инари. В тусклом свете ламп её тень на стене казалась странно двоящейся.

– Рэй… – произнесла она задумчиво. – Да, можно сказать и так. Она помогает своему отцу собирать травы. И она… особенная.

– Особенная?

– Вот что, самурай. Раз ты встретил Рэй, и она направила тебя ко мне, значит, ты заслуживаешь знать правду. Но не сейчас. – Она повернулась к нему. – Сейчас тебе нужно отдохнуть. Путь был долгим, а завтра… завтра ты увидишь то, что поможет тебе понять.

– Что я увижу?

– Истину, – просто ответила Аяко. – Истину о том, что происходит в Китаяме. И о том, кто такая Рэй.

Звук гонга прервал их разговор. Три удара, отдающиеся эхом в горах.

– Они пришли снова, – сказала Аяко. Её голос внезапно стал твердым, как сталь. – Самурай, если ты действительно хочешь помочь, сейчас самое время доказать это.

Такэси уже был на ногах, рука на рукояти меча:

– Кто пришел?

– Люди Сато Кендзи, главаря торговцев. Они часто приходят с наступлением темноты, запугивают жителей, иногда забирают кого-то из молодых женщин. Называют это "компенсацией за потерянную прибыль".

Такэси двинулся к выходу, но Аяко остановила его:

– Погоди. Ты не можешь идти один. Их много, и они хорошо вооружены.

– Я самурай, – просто ответил Такэси. – Мой долг – защищать тех, кто не может защитить себя.

– Даже если это противоречит интересам твоего господина?

Такэси внимательно посмотрел на старуху:

– Я еще не знаю, противоречит ли это его интересам. Но я знаю, что бесчестье не входит в них.

Он вышел из святилища и быстро спустился по каменным ступеням. Закат окрасил небо в кроваво-красный цвет, отбрасывая длинные тени на землю. Деревня внизу казалась застывшей в ожидании беды.

Отвязав коня, Такэси уже собирался вскочить в седло, когда заметил движение на краю леса. Сквозь бамбуковую рощу к нему приближалась знакомая фигура в кимоно цвета заката.

Рэй шла медленно, словно в трансе. Её глаза были закрыты, а руки вытянуты вперед, будто она что-то искала в воздухе.

– Рэй? – окликнул её Такэси.

Она открыла глаза, и самурай невольно отступил на шаг. Её зрачки светились янтарным светом, а кожа казалась полупрозрачной в сумеречном свете.

– Они забрали Юну, – сказала она голосом, в котором слышалась неприкрытая ярость. – Дочь старосты. Ей всего четырнадцать.

Такэси сжал рукоять меча:

– Куда они направились?

– К северным пещерам. У них там лагерь. – Рэй подошла ближе. – Я проведу тебя.

Что-то в её движениях, в её голосе было не так. Такэси вспомнил слова Аяко о том, что Рэй "особенная".

– Кто ты на самом деле? – спросил он прямо.

Рэй улыбнулась, но в её улыбке не было тепла:

– Я та, кто поможет тебе спасти невинную девушку. Сейчас этого достаточно, самурай?

Такэси колебался лишь мгновение, потом кивнул:

– Веди меня.

Они двинулись через лес, Рэй впереди, Такэси следом, ведя коня в поводу. Солнце окончательно скрылось за горизонтом, и темнота обступила их. Но Рэй, казалось, видела путь так же ясно, как днем.

– Они не ожидают погони, – сказала она, не оборачиваясь. – Думают, что деревня парализована страхом.

– Сколько их?

– Пятеро. Все вооружены, но я не видела самураев среди них. Наемники, бандиты.

Такэси кивнул, рассчитывая шансы. Пятеро против одного – не лучший расклад, но он был обучен сражаться с численно превосходящим противником.

– Почему ты помогаешь мне? – спросил он, когда они углубились в лес.