– Могу ли я вам, э-э, чем-нибудь помочь?

– Доброе утро, я… то есть мы владельцы PopLab, – исправилась я, как только ко мне присоединилась вторая половина компании. – У нас назначена встреча с…

– PopLab? – Девушка вскочила со стула. – Прошу за мной, вас ожидают.

Она вышла из-за стойки и поспешно направилась в сторону коридора. Я вопросительно посмотрела на Арона, который лишь пожал плечами:

– Что ж, быстрее покончим с этим и уйдем.

Он свернул в коридор, и я пошла вслед за ним к двери, которую администратор придержала для нас:

– Синьор и синьора, сюда, пожалуйста.

Синьор и синьора?

Дверь за нами захлопнулась, отрезая путь к отступлению. Навстречу нам из-за стола встал мужчина с заостренным лицом и глазами стального цвета, окруженными небольшими морщинками. Высокий, среднего телосложения, на вид на несколько лет старше Арона, он был одет с иголочки и укомплектован всеми видами мужских аксессуаров, идеально подходящими к сшитому на заказ костюму.

– Синьор Каррара, синьора Моретти! Или правильнее обращаться к вам «синьора Каррара»?

Это не тот Невидимка, с которым мы имели дело много лет назад и который пригласил нас сюда сегодня утром. По всей вероятности, он новый сотрудник. Нас отправили к нему, чтобы он сделал всю грязную работу и вышвырнул нас вон.

– Моя девичья фамилия будет более чем уместна, спасибо. Мы с Ароном не женаты.

– Что ж, у вас все впереди. Вы такая красивая пара.

– Мы предпочли бы не подвергать себя такому риску.

– Полагаете, брак – это риск? – обратился ко мне мужчина, криво улыбнувшись. – Разве это не венец торжествующей любви?

Венец чего? Если бы где-нибудь проходил кастинг на роль персонажа, представляющего воплощенный цинизм, то отбор был бы успешно завершен с моим появлением. Эти неуместные шуточки сбивали меня с толку. Но я старалась оставаться в рамках приличий, хотя сегодня мои нервы были совсем расшатаны.

– У меня нет предубеждений против брака и желающих в него вступить.

На ум тут же пришла свадьба Софии. Я должна как можно скорее предупредить ее, что нужно убрать Арона из списка гостей и что место за столом ему не понадобится, но… я еще не успела подумать, как решить эту проблему нашего расставания. Дело в том, что моя сестрица обожала Арона. Не вспомнить, сколько раз она говорила, что мы для нее «идеальная пара». На протяжении многих лет она считала наши отношения образцовыми, категорично заявляя, что «зная о существовании такой любви, как наша, ни за что не согласится на меньшее».

И теперь, когда она находилась на вершине своего счастья, мне придется поставить ее перед печальным фактом: всякая любовь, какой бы вечной она ни казалась, рано или поздно заканчивается. Этой новостью я разобью ее сердце, веру в прочные отношения и уничтожу в ней стремление к романтике. А еще заставлю изменить рассадку гостей менее чем за месяц до церемонии.

Мужчина обошел стол и присел на его угол, сжимая пальцами деревянный край столешницы.

– Так, значит, о браке между вами не может быть и речи?

– Синьор… – вмешался Арон. Судя по тому, как он поджал губы, он тоже был на пределе своих возможностей. – Прошу прощения. Вам известно, кто мы такие, но мы до сих пор не знаем, с кем разговариваем.

– Верно. До чего я рассеянный. – Он протянул руку, и Арон подошел, чтобы пожать ее. – Леонардо Россетти. Симпатичная футболка. Ценю иронию.

Россетти?

– Вы… э-э, Россетти из Rossetti & Costa?

– Компания названа в честь моего отца, но да, фамилия моя. – Он протянул руку мне. – Матильда, как насчет того, чтобы нам всем перейти на «ты»?

Я недоверчиво кивнула. Нас что, будет выдворять хозяйский сын и, вероятно, настоящий владелец компании?