– И руки выдерну тоже, если продолжите их использовать для оскорблений, – предупредил Рэй.

Бросив на него злой взгляд, Аркано зашёл немного вперёд и продолжил идти отдельно, не желая лицезреть Джека.

Хаш посмотрела на рассерженных мальчишек.

– Конечно, не моё дело, но лучше вам помириться. Не в том вы месте, где годится паршивое настроение и плохие отношения в отряде. Вдруг уже в следующую секунду понадобится помощь одного другому?

– Я не собираюсь помогать этому козлу! – отрезал Джек. – Хоть он шею сломит – мне будет наплевать.

Аркано, по-прежнему шагая перед друзьями, повернулся к ним, идя спиной вперёд, и, ткнув в сторону Джека пальцем, недовольно проговорил:

– А то я́ стану переживать, случись с тобой беда! Тупой кабан! Ай! – идя задом наперёд и не видя дороги, Аркано споткнулся и упал. Лёжа на спине, мальчишка корчился, хватаясь за левую лодыжку. – Моя нога! Это ты виноват, рыжий пёс! – прорычал он, извиваясь от боли и злости.

Джек фыркнул:

– Больно тебе?! Поделом! Помучайся, – он отступил от остальных, столпившихся возле Аркано, и, встав у ближайшего дерева, отвернулся, с безразличием запихивая в рот жвачку.

Пит, Норт и Рэй опустились на колени около Аркано.

Пит спросил:

– Где болит?

– Внизу под ботинком, – простонал Аркано. – Я, наверное, сломал щиколотку.

– Давай посмотрим, – решил Рэй.

Пит принялся осторожно расстёгивать пряжки на ботинке раненого.

Аркано поморщился:

– Полегче, Пит, очень больно, аж в ушах звенит!

– Хорошо, хорошо, потерпи.

– Ой, ой…

Пит снял с Аркано обувь и аккуратно ощупал ступню и лодыжку.

– Ты потянул связку.

Аркано очень расстроился.

– О-о-о! Растяжение сразу лечится только в больнице! – он сел и, взяв свой ботинок, ударил им по земле. – Чёрт!

– Наложим повязку, ходить будешь! – обнадёжил Рэй.

Пит достал из аптечки эластичный бинт.

– Я спец по перевязкам, так обмотаю, что враз забудешь о растяжении!

– Знаю! – буркнул Аркано, позволяя Питу наложить на больную ногу бинт.

Хаш, наблюдая за происходящим, молча курила, о чём-то размышляя.

Пит, закончив перевязку, стал собирать вещи. Аркано надел ботинок.

Проводник, отбросив окурок, вознамерилась что-то сказать, но её прервал дикий вопль Пита. Юноша, размахивая руками, грохнулся на землю. Нечто тащило его к кустам.

– Помогите! На помощь!

Одновременно и Рэй, и Хаш похватали излучатели и открыли огонь по кустам, а напавшему оставалось приложить совсем немного усилий, чтобы утащить жертву в своё укрытие.

Аркано и с больной ногой пытался подняться, чтобы помочь. Желая спасти друга, Джек и Норт кинулись к Питу и чуть не угодили под выстрелы. Рэй и проводник отогнали их прочь.

Мощный огонь из оружия опалял растение. Лучи один за другим нескончаемым потоком вонзались в самую гущу кустов. Листья чернели, рассыпаясь, ветки трещали и обугливались.

Ещё мгновение, и похититель оставил Пита в покое. Бледный от пережитого ужаса, перепачканный землёй, юноша, получив свободу, подскочил на ноги и отбежал от куста.

Рэй и Хаш прекратили огонь.

Всерьёз обеспокоившись состоянием брата, Рэй просил:

– Пит, ты в порядке?

– К-к-кажется, да! – запинаясь, ответил паренёк, ещё не оправившись как следует от шока.

Рэй поинтересовался у проводника:

– Что это было?

– Хотите знать? – усмехнулась Хаш. – Разберите остатки кустов и взгляните. Вам понравится находка.

Рэй, надев чёрные кожаные перчатки, шагнул к обгорелым ветвям и принялся их расшвыривать в стороны. Открывшееся зрелище привело в ужас студентов и даже у Рэя вызвало отвращение.

Усыпанная пеплом от кустарника, в небольшом углублении лежала белая бесформенная масса, изрытая выстрелами. Рядом валялось срезанное огнём щупальце, и ещё три, безвольно разбросанные вокруг тела, дополняли вид, и без того отталкивающий. В обожжённых ранах вспучивалась крупными пузырями белёсая мутная пена.