Самый счастливый человек в степи Асад Ахмеджанов
© Асад Ахмеджанов, 2021
ISBN 978-5-0053-2098-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ОТЗЫВЫ ЧИТАТЕЛЕЙ
Ваша книга читается легко и непринужденно, а смысл, заложенный в каждую ее часть, сложно переоценить…
Тот жанр, который был избран Вами для повествования историй, я уверена, подойдет для широкого круга читателей всех возрастов…
С удовольствием приобрету Вашу книгу в бумажном экземпляре после того, как она выйдет «в свет» и думаю, что она займет достойное место в нашей семейной коллекции.
Я прочитал книгу за световой день и часть ночи, отвлекаясь только на работу во время работы и еду во время приема пищи.
Классная книга! Легкая, смысловая, поучительная. Особенно улыбнуло про хана и то, как кузнец поучал недовольных им приживальцев. Правильно сделан акцент на том, что будущие правители подрастают в наших семьях, следовательно, надо воспитывать себя, прежде чем изменить мир.
Успехов во всех творческих начинаниях.
Твой друг и отец троих детей,
Самый счастливый человек в степи – книга, перечитывать которую вновь и вновь у меня имеется твердое желание.
Своей легкостью и простотой она напомнила мне книгу всеми любимого Джорджа Клейсона «Самый богатый человек в Вавилоне».
Я буду рад, если мои дети и их потомки будут расти, беря за основу такие книги, как Ваша.
Я очень горд тем, что являюсь потомком людей, чей быт нашел отражение в Вашей книге.
На сто процентов уверен, что мои предки – кочевники, были истинно счастливыми людьми, потому как придерживались мудрости, описанной в этой книге.
Особенно понравилась концовка из «Преступления и наказания», и ведь писатели – классики знали, что образ жизни, которым жили наши предки, порождал по-настоящему счастливых людей, живших в гармонии с самими собой, своими семьями, с природой.
Я поздравляю Вас, мой друг, Ваша книга – триумф союза мысли и клавиатуры.
Легкая, живо написанная книга…
В ней изложены истории, которые таят в себе мудрость, если внимательно ее читать.
Я непременно посоветую своим детям, когда они подрастут, эту книгу к прочтению. Пусть извлекают пользу из правильных книг.
ВНИМАЙ, РАЗУМ, МУДРОСТИ СТЕПИ
Погонщик Али сидел около костра в окружении незнакомых ему людей в ночной темноте, лишь немного освещаемой недавно разожженным пламенем.
Холодный степной ветер теребил верх его тюрбана, обрамленного узорчатым орнаментом, а полы камзола были надежно заправлены в широкие кожаные сапоги, которые его старший брат выменял на породистую кобылу у пришлого купца.
Али гнал стадо отборных жеребцов своего отца на рынок, чтобы получить за него выгодную цену, а на деньги со сделки приобрести домой ковры и пару нарядных платков для своей матери и любимой жены.
– Эх, если бы со мной был мой двоюродный брат Сардар, – подумал с грустью про себя Али, смотря на лица весело болтающих незнакомых ему людей.
Караван купцов брел весь день по торговому пути. Когда же наступила ночь, они решили сделать привал и разожгли костер. Али, завидев вдали огонь, поспешил туда в надежде найти добрую компанию, дабы безопасно скоротать ночь.
Каждый из присутствующих поспешил сбиться в плотную кучку, и в такой компании рассказывал интересные истории. Али же не торопился присоединяться к их беседе.
– Я смотрю, ты предпочитаешь мудрое молчание пустой болтовне, – к погонщику приблизился почтенный старец, о мудрости лет которого говорила длинная белоснежная борода и соколиный взгляд, которым он окинул своего нового знакомого, – может ли старец найти источник мудрости в твоем обществе?
– Конечно, прошу, присаживайся, – Али немного придвинулся к сидящему рядом скупщику ковров, дабы оказать почтение обратившемуся к нему старцу и высвободить для того немного места.
– Меня зовут Жангир, я – сын Бексултана, – присев рядом с парнем, молвил старец, подбросив в огонь немного веток, что были у него в правой руке, – кто же ты?
– Меня зовут Али, я – сын Хакима.
– Я вижу, ты мудр, коль держишь язык за зубами. НЕМНОГОСЛОВНОСТЬ КРАСИТ МУЖЧИНУ, А МОЛЧАНИЕ И УМЕНИЕ СЛУШАТЬ ОБЛАГОРАЖИВАЕТ, – старец смотрел на то, как языки пламени принялись пожирать подброшенную им пищу. – Скажи мне, Али, сын Хакима, куда ты направляешься?
– Я держу путь в окрестности Туркестана, и веду с собой табун своего отца, чтобы исполнить его волю.
– Что ж, похвально. А каково твое ремесло?
– Я тружусь у отца. Помогаю ему управляться со скотом, а также веду вместе с ним хозяйство, – ответил Али без особого восторга в голосе, а потому его ответ не мог ускользнуть мимо бдительных ушей аксакала.
– Помощь твоя своему отцу заслуживает уважения, – перевел взгляд с костра на своего молодого собеседника Жангир, – но скажи мне, почему же в голосе твоем нет радости? Иные сыны степи предпочитают праздно проводить время, тратя последние монеты своего отца на забродивший кумыс, а бесценное время на скачки. Ты же приносишь семье пользу, но голос твой все равно печален.
– Потому как не испытываю я удовлетворения от своей жизни, – выдержав небольшую паузу дабы собраться с мыслями, молвил парень. – Я много сплю, вкусно ем, не знаю отказа в своих желаниях, обзавелся и семьей и детьми. Но не скопил ни одной монеты, не приумножил и кобылы в своем собственном стаде, не освоил ни единого полезного ремесла.
– Понимаю, – взгляд старца вновь снизошел на костер, – впереди еще длинная ночь. Рассказать ли тебе историю, Али, сын Хакима? Возможно, именно она поможет тебе, если только ты будешь внимать сказанному.
Али с радостью в глазах кивнул, дабы скоротать время в компании величественного и загадочного старца, и услышать мудрость, пропитанную годами.
– Но только слушай внимательно, Али, – положив руку на плечо парня, сказал старец, – ведь самое важное находится на поверхности, так не упусти же это.
ПЛЕНИ МОРФЕЯ, А НЕ НАХОДИСЬ В ЕГО ПЛЕНУ
Давным-давно в одной деревне у берега Сырдарьи жил парень по имени Айдар. Он любил писать стихи, и посвящал этому увлечению все свободное время.
Но каждый раз, когда кричал утренний петух, и вся степь просыпалась чтобы начать новый день, Айдар лишь смотрел на них с сожалением.
– Глупцы! Куда же они так торопятся? Вон Ибрагим, кузнец, а зачем-то впереди всех бежит, хотя покупатель к нему не раньше двух часов придет, – укрывшись теплым одеялом из шерсти барана, с улыбкой глядел на всех молодой парень, – то ли дело я, высыпаюсь и полон сил хоть на целый день, хоть на грядущую ночь.
– Айдар, сынок, просыпайся, – прозвучал голос его матери Айши, которая каждый свой день начинала с подъема младшего сына, – у тебя много дел с утра, а если ты будешь спать, то ничего не успеешь.
– Наоборот, матушка, я бодрствую весь день и большую часть ночи, в то время как мой старший брат Даулет ни свет, ни заря трудится в поте лица, а потом уставший и обессиленный ложится рано спать, – не вставая с кровати, ответил ее сын, – я же продолжаю жить и тогда, когда наш аул спит.
– Как хочешь, сынок. Благо есть еще у нас дети, которые ведут хозяйство. Но как же ты будешь жить, когда у тебя появится своя семья?
– Проживу, матушка, даст Аллах.
Через год Айдар женился на красавице Фатиме с соседнего села, и отец подарил ему двадцать породистых кобыл и отару баранов.
Айдар со своей женой съехали с родительского дома и обзавелись собственным бытом.
– Айдар, вставай, пора управляться по хозяйству, – звучал теперь голос его супруги, который сменил материнский, – ты ведь не хочешь, чтобы наш скот пропал?
– Не беспокойся, Фатима, я еще чуток посплю и займусь скотом. Он ведь в стойле, никуда не денется.
Так продолжалось недолго, покуда от той отары баранов не осталось всего пять голов: часть из них умерла от голода, часть – по причине болезни.
Тогда Айдар решил подольше оставлять скот на жайляу, дабы возместить им утреннее время ночным, в надежде, что ночью они вдоволь насытятся. Но, увы, оставленный ночью скот в степи являлся легкой добычей для конокрада, и из двадцати кобыл осталось всего две, и те уцелели лишь чудом.
– Как же мы будем жить, Айдар? Ведь мы не то, что не приумножили богатство, данное твоим отцом, но и растеряли его, – плакала Фатима, которую удручало беспечное отношение своего супруга к семейным хлопотам.
Взяв себя в руки и не видя иного выхода, она посоветовала:
– Если уж не получилось нам приумножить стада, так хоть давай не растеряем то, что от них осталось. В городе, что в двух днях пути отсюда, есть базар, на котором дадут хорошую цену за наш скот. Продай его там, а на вырученные деньги мы сможем купить здесь скот дешевле и в большем количестве, либо найдем тебе какое-нибудь ремесло по душе.
На том и сошлись. Айдар двинулся с остатками своего богатства в путь, гоня их весь день через бескрайние степи. Ночью же парень набрел на бродячих путников, сидящих около костра, и решил сделать привал.